Текст и перевод песни Juliette Gréco - La cuisine
Les
celles
qui
faisaient
florès
Те,
кто
делал
Флорес
En
robe
de
Dior
et
sac
d'Hermès
В
платье
от
Dior
и
сумке
от
Hermès
Rangées
dans
le
musée
Grévin
Ряды
в
музее
Гревена
Du
ciné-club
et
de
Sam
Levin
От
киноклуба
и
Сэма
Левина
Regrettent
au
temps
joli
Сожалею
о
прекрасной
погоде
Du
poivre
et
sel
et
du
bigoudi
Перец,
соль
и
бигуди
De
ne
pas
avoir
appris
la
cuisine
За
то,
что
я
не
научился
готовить,
Qui
retient
les
petits
maris
qui
s'débinent
что
сдерживает
маленьких
мужей,
которые
борются
Les
celles
qui
font
florès
Те,
кто
делает
цветы
En
vison
sport
et
Mercedes
В
спортивной
норке
и
Мерседесе
Rejoindront
aux
cinémathèques
К
кинематографистам
присоединятся
Мусидора
Musidora
et
le
fils
du
Cheik
и
сын
шейха
Mais
regretteront
pardi
Но
пожалеют
Парди
Au
temps
du
flash-back
en
bigoudis
Во
времена
воспоминаний
в
бигуди
De
ne
pas
avoir
appris
la
cuisine
За
то,
что
я
не
научился
готовить,
Qui
retient
les
petits
maris
qui
s'débinent
что
сдерживает
маленьких
мужей,
которые
борются
Les
celles
qui
font
joujou
Те,
кто
занимается
игрушками
En
bas
rouge
vif
et
scoubidous
В
ярко-красных,
отвратительных
чулках
À
leur
tour
feront
florès
В
свою
очередь,
они
сделают
Флорес
En
cosmoscope
ou
Vadim-express
В
космоскоп
или
Вадим-экспресс
Puis
viendra
le
temps
mignon
Тогда
настанет
милое
время
Du
poivre
et
sel
et
du
mironton
Перец,
соль
и
миронтон
Celles-là
auront
appris
la
cuisine
Они
узнают,
как
готовить,
Qui
retient
les
petits
maris
qui
s'débinent
что
сдерживает
маленьких
мужей,
которые
борются
Mais
celles
qui
faisaient
florès
Но
те,
кто
делал
Флорес
En
robe
de
Dior
et
sac
d'Hermès
В
платье
от
Dior
и
сумке
от
Hermès
Et
qui
depuis
font
gémir
И
которые
с
тех
пор
заставляют
стонать
Le
corset
de
fer,
sous
le
pull
en
cachemire
Железный
корсет
под
кашемировым
свитером
Plutôt
que
d'faire
des
pâtés
Вместо
того,
чтобы
делать
паштеты
Sur
leurs
cartes
d'identité
На
их
удостоверениях
личности
Pour
retenir
l'amant
joli
qui
s'débine
Чтобы
удержать
симпатичного
любовника,
который
Vont
apprendre
dès
aujourd'hui
la
cuisine
расстроен,
сегодня
же
научитесь
готовить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Dréjac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.