Текст и перевод песни Juliette Gréco - La Complainte Du Téléphone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Complainte Du Téléphone
Complaint of the Telephone
La
complainte
du
téléphone
The
complaint
of
the
telephone
Quand
on
se
quitte
et
que
tu
me
téléphones
When
you
leave
and
phone
me
J'ai
de
la
peine
pour
des
tas
de
raisons
I'm
saddened
for
many
reasons
Ça
me
désole
que
ta
voix
me
résonne
It
makes
me
sad
that
your
voice
resonates
in
Dans
l'oreille
et
que
tu
sois
pas
là
My
ear
and
that
you
are
not
here
Puis
tu
parles
trop
près
de
l'écouteur
Then
you
speak
too
close
to
the
receiver
Je
sais
que
tu
m'aimes,
mais
crie
pas
si
fort!
I
know
you
love
me,
but
don't
shout
so
loud!
Tu
appelles
quand
je
travaille
ou
je
dors
You
call
when
I'm
working
or
sleeping
C'est
à
croire
que
tu
choisis
l'heure
You
seem
to
choose
the
time
Téléphone,
si
t'en
as
envie
Call
me
if
you
feel
like
it
Mais
je
t'en
prie,
pas
à
moi
quand
tu
bafouilles
But
please
not
me
when
you
bungle
Écris-moi,
raconte-moi
ta
vie
Write
to
me,
tell
me
about
your
life
Mais
tu
sais,
ça
suffit
que
tu
penses
à
moi
But
you
know,
it's
enough
that
you
think
of
me
Quand
ça
sonne,
j'ai
un
coup
au
cœur
When
it
rings,
I
have
a
heart
attack
Ça
m'agace,
je
crois
que
c'est
encore
toi
It
annoys
me,
I
believe
it's
you
again
Sept
coups
de
téléphone,
pour
une
seule
personne
Seven
phone
calls
for
one
person
En
une
heure,
ça
fait
beaucoup
trop!
In
an
hour,
that's
too
much!
Quand
on
parle,
on
dit
des
bêtises
When
we
talk,
we
say
stupid
things
On
se
dispute,
on
ne
se
connaît
plus
We
argue,
we
don't
know
each
other
anymore
Dans
la
vie,
veux-tu
que
je
te
dise?
In
life,
do
you
want
me
to
tell
you?
Ce
qui
compte,
c'est
les
sentiments
What
matters
are
the
feelings
Les
oreilles,
ça
a
des
limites
Ears
have
limits
Moi,
je
t'aime
quand
tu
parles
pas!
I
love
you
when
you
don't
talk!
Un
silence,
un
cœur
qui
bat
vite
A
silence,
a
heart
that
beats
fast
Une
caresse,
ça
ne
se
remplace
pas
A
caress,
that
cannot
be
replaced
Téléphone,
si
t'en
as
envie
Call
me
if
you
feel
like
it
Mais
pour
moi,
ne
cherche
pas
à
faire
des
phrases
But
don't
try
to
make
sentences
for
me
Je
sais
bien
quw
tu
veux
pas
que
je
t'oublie
I
know
you
don't
want
me
to
forget
you
Mais
des
fois,
je
crois
que
ça
me
reposerait
But
sometimes,
I
think
it
would
make
me
rest
Quand
on
se
quitte
et
que
tu
me
téléphones
When
you
leave
and
phone
me
Tant
que
tu
parles,
ma
pauv'
tête
bourdonne
As
long
as
you
talk,
my
poor
head
buzzes
J'
préfère
qu'on
se
rencontre
I
prefer
that
we
meet
Qu'on
se
tienne
bien
tout
contre
That
we
hold
each
other
close
Qu'on
s'embrasse,
et
qu'
tu
dises
plus
rien!
That
we
kiss
and
you
say
nothing
more!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Popp, F. Billetdoux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.