Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La recette de l'amour fou
Das Rezept für die verrückte Liebe
Dans
un
boudoir
introduisez
un
coeur
bien
tendre
Bring
in
ein
Boudoir
ein
recht
zartes
Herz
Sur
canapé
laissez
s'asseoir
et
se
détendre
Auf
dem
Sofa
lass
ihn
sich
setzen
und
entspannen
ganz
sacht
z
une
larme
de
porto
Ein
Tränchen
Portwein
dazu
Et
puis
mettez-vous
au
piano
Und
dann
setz
dich
ans
Klavier
im
Nu
Jouez
Chopin
Spiel
Chopin
Avec
dédain
Mit
Herablassung,
fein
Egrenez
vos
accords
Lass
deine
Akkorde
perlen
Et
s'il
s'endort
Und
wenn
er
einschläft,
dieser
Kerl
dann
Alors
là,
jetez-le
dehors
Dann
wirf
ihn
hinaus,
aber
schnell!
Le
second
soir
faites
revenir
ce
coeur
bien
tendre
Am
zweiten
Abend,
lass
dieses
zarte
Herz
zurückkehren
Faites
mijoter
trois
bons
quarts
d'heure
à
vous
attendre
Lass
ihn
eine
gute
Dreiviertelstunde
schmoren
und
auf
dich
warten,
um
zu
lernen
Et
s'il
n'est
pas
encore
parti
Und
wenn
er
noch
nicht
gegangen
ist,
fürwahr
Soyez-en
sûr
c'est
qu'il
est
cuit
Sei
sicher,
dann
ist
er
gar
Sans
vous
trahir
Ohne
dich
zu
verraten
Laissez
frémir
Lass
ihn
zappeln
Faites
attendre
encore
Lass
ihn
weiter
warten,
diesen
Knaben
Et
s'il
s'endort
Und
wenn
er
einschläft
Alors
là,
jétez-le
dehors
Dann
wirf
ihn
hinaus,
geschwind!
Le
lendemain
il
ne
tient
qu'à
vous
d'être
tendre
Am
nächsten
Tag
liegt
es
an
dir,
zärtlich
zu
sein,
allein
Tamisez
toutes
les
lumières
et
sans
attendre
Dimm
alle
Lichter
und
ohne
zu
warten,
lade
ein
Jouez
la
farce
du
grand
amour
Spiel
die
Farce
der
großen
Liebe
vor
Dites
"jamais",
dites
"toujours"
Sag
"niemals",
sag
"immer"
in
sein
Ohr
Et
consommez
Und
konsumiert
Sur
canapé
Auf
dem
Sofa,
ganz
ungeniert
Mais
après
les
transports
Aber
nach
der
Ekstase
dort
Ah!
s'il
s'endort
Ah!
Wenn
er
einschläft
sofort
Alors
là,
foutez-le
dehors
Dann
schmeiß
ihn
hinaus,
fort!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.