Текст и перевод песни Juliette Gréco - La recette de l'amour fou
Dans
un
boudoir
introduisez
un
coeur
bien
tendre
В
будуар
войдите
с
очень
нежным
сердцем
Sur
canapé
laissez
s'asseoir
et
se
détendre
На
диване
пусть
посидит
и
расслабится
Z
une
larme
de
porto
Z
слеза
портвейна
Et
puis
mettez-vous
au
piano
А
потом
сядь
за
пианино
Jouez
Chopin
и
сыграй
Шопена
Egrenez
vos
accords
относитесь
к
своим
соглашениям
Et
s'il
s'endort
Что,
если
он
заснет
Alors
là,
jetez-le
dehors
Так
что
выбросьте
его
вон
Le
second
soir
faites
revenir
ce
coeur
bien
tendre
На
второй
вечер
обжарьте
это
нежное
сердечко
Faites
mijoter
trois
bons
quarts
d'heure
à
vous
attendre
на
медленном
огне
добрых
три
четверти
часа,
ожидая
Et
s'il
n'est
pas
encore
parti
Что,
если
он
еще
не
ушел
Soyez-en
sûr
c'est
qu'il
est
cuit
Будьте
уверены,
что
он
приготовлен
Sans
vous
trahir
Не
предавая
себя
Laissez
frémir
Пусть
остынет
Faites
attendre
encore
Заставьте
его
подождать
еще
Et
s'il
s'endort
Что,
если
он
заснет
Alors
là,
jétez-le
dehors
Так
что
выбрось
его
на
улицу
Le
lendemain
il
ne
tient
qu'à
vous
d'être
tendre
На
следующий
день
все
зависит
от
вас,
чтобы
Вы
были
нежны
Tamisez
toutes
les
lumières
et
sans
attendre
приглушите
все
огни
и,
не
дожидаясь,
Jouez
la
farce
du
grand
amour
разыграйте
розыгрыш
великой
любви
Dites
"jamais",
dites
"toujours"
Скажи
"никогда",
скажи
"всегда"
Et
consommez
И
потребляйте
Mais
après
les
transports
Но
после
транспортировки
Ah!
s'il
s'endort
Ах,
если
он
заснет
Alors
là,
foutez-le
dehors
Так
что
выгоните
его
вон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.