Juliette Gréco ‎ - Le déserteur - перевод текста песни на русский

Le déserteur - Juliette Gréco ‎перевод на русский




Le déserteur
Дезертир
Monsieur le Président
Господин президент,
Je vous fais une lettre
Пишу вам письмо,
Que vous lirez peut-être
Которое вы, быть может, прочтете,
Si vous avez le temps
Если у вас будет время.
Je viens de recevoir
Я только что получила
Mes papiers militaires
Свою повестку,
Pour partir à la guerre
Чтобы идти на войну
Avant mercredi soir
До среды вечера.
Monsieur le Président
Господин президент,
Je ne veux pas la faire
Я не хочу воевать,
Je ne suis pas sur terre
Я не на земле для того,
Pour tuer des pauvres gens
Чтобы убивать бедных людей.
C'est pas pour vous fâcher
Не хочу вас сердить,
Il faut que je vous dise
Но должна вам сказать,
Ma décision est prise
Мое решение принято:
Je m'en vais déserter
Я дезертирую.
Depuis que je suis
С самого рождения
J'ai vu mourir mon père
Я видела смерть отца,
J'ai vu partir mes frères
Видела, как уходили братья,
Et pleurer mes enfants
И плач своих детей.
Ma mère a tant souffert
Моя мать так страдала,
Qu'elle est dedans sa tombe
Что теперь она в могиле
Et se moque des bombes
И ей безразличны бомбы,
Et se moque des vers
И ей безразличны черви.
Quand j'étais prisonnier
Когда я была в плену,
On m'a volé ma femme
У меня украли мужа,
On m'a volé mon âme
У меня украли душу
Et tout mon cher passé
И все мое дорогое прошлое.
Demain de bon matin
Завтра рано утром
Je fermerai ma porte
Я захлопну свою дверь
Au nez des années mortes
Перед носом мертвых лет,
J'irai sur les chemins
Я пойду по дорогам.
Je mendierai ma vie
Я буду просить милостыню
Sur les routes de France
На дорогах Франции,
De Bretagne en Provence
От Бретани до Прованса,
Et je crierai aux gens
И буду кричать людям:
Refusez d'obéir
Откажитесь повиноваться,
Refusez de la faire
Откажитесь воевать,
N'allez pas à la guerre
Не ходите на войну,
Refusez de partir
Откажитесь уходить.
S'il faut donner son sang
Если нужно пролить кровь,
Allez donner le vôtre
Пролейте свою,
Vous êtes bon apôtre
Вы такой хороший апостол,
Monsieur le Président
Господин президент.
Si vous me poursuivez
Если вы будете меня преследовать,
Prévenez vos gendarmes
Предупредите своих жандармов,
Que je n'aurai pas d'armes
Что у меня не будет оружия,
Et qu'ils pourront tirer
И что они могут стрелять.





Авторы: Boris Vian, Harold Berg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.