Juliette Gréco ‎ - Le Petit Pont - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juliette Gréco ‎ - Le Petit Pont




Je ne suis pas un pont
Я не мост
Qui fait rêver les amoureux
Что заставляет влюбленных мечтать
Jamais Napoléon
Никогда Не Наполеон
N'a fait de moi un sentencieux
Не сделал меня сентиментальным
Aucun signe particulier
Никаких особых признаков
Jamais emballé par Christo
Никогда не упакованный Кристо
Carax ne m'a jamais filmé
Каракс никогда не снимал меня на камеру
J' n'ai rien à mettre dans ma bio
Мне нечего добавить в свою биографию
Cependant je voudrais
Однако я хотел бы
Un peu de considération
Немного внимания
A votre bon coeur s'il vous plait
С вашим добрым сердцем, пожалуйста
Je suis le petit pont
Я маленький мост
J'ai pourtant ce qu'il faut
Тем не менее, у меня есть то, что нужно
Pour prétendre à un peu de gloire
Чтобы претендовать на небольшую славу
Je ne suis pas moins beau
Я не менее красив
Que le Pont Neuf, le Pont des Arts
Что Пон-Неф, Мост Искусств
Qu'ont-ils les autres que je n'ai pas?
Что у них есть, у других, чего нет у меня?
Expliquez-moi ce phénomène
Объясните мне это явление
Mirabeau n'a rien d'plus que moi
У Мирабо не больше, чем у меня.
Pourquoi je l'ai pas, mon poème?
Почему у меня его нет, моего стихотворения?
Je reste seul et triste
Я остаюсь одиноким и грустным
Pourtant foulé par des millions
Тем не менее, на них наступают миллионы
De parisiens et de touristes
Парижане и туристы
Je suis le petit pont
Я маленький мост
Je suis pourtant bien situé
Тем не менее, я хорошо расположен
Vue imprenable sur Notre Dame
Потрясающий вид на Нотр-Дам
Je n'dis pas ça pour me vanter
Я говорю это не для того, чтобы похвастаться.
Mais j'ai un indéniable charme
Но у меня есть неоспоримое обаяние
Si je n'ai pas de zouave
Если у меня нет зуавы
Pour décorer l'un de mes pieds
Чтобы украсить одну из моих ног
Dîtes moi si c'est grave
Скажи мне, если это серьезно
Ou bien si l'on peut s'en passer
Или, если мы можем обойтись без этого
Et le pont Alexandre III
И Мост Александра III
Il est quand même d'un goût douteux
У него все еще сомнительный вкус
Dans un environn'ment comme ça
В такой среде
L'anonymat me pèse un peu
Анонимность меня немного тяготит
Modeste, je pourrais
Скромный, я мог бы
Me contenter d'une chanson
Довольствоваться песней
Un refrain trois couplets
Припев три куплета
Pour moi, le petit pont
Для меня маленький мост
Un jour on me remarquera
Однажды меня заметят.
Je deviendrai une chanson
Я стану песней,
Dans la rue on me sifflera
На улице меня будут свистеть
Ce sera la consécration
Это будет посвящение





Авторы: Antoine Sahler, François Morel, Francois Morel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.