Juliette Gréco ‎ - Le temps des cerises - перевод текста песни на немецкий

Le temps des cerises - Juliette Gréco ‎перевод на немецкий




Le temps des cerises
Die Zeit der Kirschen
(Reprise d'une chanson de Jean-Baptiste Clément pour les paroles, et Auguste Renard pour la musique, associée ensuite à la Commune de Paris)
(Neuinterpretation eines Liedes von Jean-Baptiste Clément für den Text und Auguste Renard für die Musik, später verbunden mit der Pariser Kommune)
Quand nous chanterons le temps des cerises
Wenn wir die Zeit der Kirschen besingen
Et gai rossignol et merle moqueur
Und fröhliche Nachtigall und spöttische Amsel
Seront tous en fête
Werden alle in Feierlaune sein
Les belles auront la folie en tête
Die Schönen werden den Kopf voller Träume haben
Et les amoureux du soleil au coeur
Und die Verliebten die Sonne im Herzen
Quand nous chanterons le temps des cerises
Wenn wir die Zeit der Kirschen besingen
Sifflera bien mieux le merle moqueur
Wird die spöttische Amsel noch schöner pfeifen
Mais il est bien court le temps des cerises
Aber so kurz ist die Zeit der Kirschen
l'on s'en va deux cueillir en rêvant
In der man zu zweit träumend pflückt
Des pendants d'oreilles
Ohrringe aus Kirschen
Cerises d'amour aux robes pareilles
Liebeskirschen in gleichen Kleidern
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Die unter Blättern wie Bluttropfen fallen
Mais il est bien court le temps des cerises
Aber so kurz ist die Zeit der Kirschen
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant
Korallenohrringe, die man träumend pflückt
Quand vous en serez au temps des cerises
Wenn du in der Zeit der Kirschen bist
Si vous avez peur des chagrins d'amour
Und Angst vor Liebeskummer hast
Évitez les belles
Meide die Schönen
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Ich, der ich grausamen Schmerz nicht fürchte
Je ne vivrai point sans souffrir un jour
Werde nicht einen Tag ohne Leiden leben
Quand vous en serez au temps des cerises
Wenn du in der Zeit der Kirschen bist
Vous aurez aussi des peines d'amour
Wirst auch du Liebeskummer haben
J'aimerai toujours le temps des cerises
Ich werde immer die Zeit der Kirschen lieben
C'est de ce temps-là que je garde au coeur
Von dieser Zeit bewahre ich im Herzen
Une plaie ouverte
Eine offene Wunde
Et Dame Fortune en m'étant offerte
Und das Schicksal, das mir hold war
Ne pourra jamais fermer ma douleur
Kann meinen Schmerz niemals heilen
J'aimerai toujours le temps des cerises
Ich werde immer die Zeit der Kirschen lieben
Et le souvenir que je garde au coeur
Und die Erinnerung, die ich im Herzen trage





Авторы: Clement Jean-baptiste, Renard Antoine Aime


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.