Juliette Gréco ‎ - Le temps passé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juliette Gréco ‎ - Le temps passé




(Reprise d'une chanson de Georges Brassens, avec quelques adaptations à l'interprète féminine au 2ème couplet)
(Кавер на песню Жоржа Брассенса с некоторыми адаптациями для исполнительницы женского пола во 2-м стихе)
Dans les comptes d'apothicaire
В аптекарских счетах
Vingt ans c'est une somme de bonheur
Двадцать лет-это сумма счастья
Mes vingt ans sont morts à la guerre
Мои двадцать лет погибли на войне
De l'aut' côté du champ d'honneur
С другой стороны поля чести
Si j'connus un temps de chien certes
Если бы я знал, конечно, собачье время
C'est bien le temps de mes vingt ans
Это действительно время моих двадцати лет,
Cependant je pleure sa perte
но я оплакиваю его потерю
Il est mort c'était le bon temps
Он умер, это было подходящее время
Il est toujours joli le temps passé
Он всегда красиво проводит время
Une fois qu'ils ont cassé leur pipe
Как только они сломают свою трубу
On pardonne à tous ceux qui nous ont offensés
Мы прощаем всех, кто нас обидел
Les morts sont tous des braves types
Все погибшие-храбрые парни
Dans votre petite mémoire de lièvre
В вашей маленькой памяти зайца
Bonhomme il vous est souvenu
-снеговика он запомнился вам
De notre amour du coin des lèvres
О нашей любви из уголков губ
Amour nul et non avenu
Недействительная любовь
Amour d'un sou qui n'allait certes
Любовь к копейке, которая, по общему признанию,
Guère plus loin que le bout d'son lit
не шла дальше края его кровати,
Cependant nous pleurons sa perte
однако мы оплакиваем его потерю
Il est mort il est embelli
Он мертв, он украшен
Il est toujours joli le temps passé
Он всегда красиво проводит время
Une fois qu'ils ont cassé leur pipe
Как только они сломают свою трубу
On pardonne à tous ceux qui nous ont offensés
Мы прощаем всех, кто нас обидел
Les morts sont tous des braves types
Все погибшие-храбрые парни
J'ai mis ma tenue la plus sombre
Я надела свой самый темный наряд
Et mon masque d'enterrement
И моя похоронная маска
Pour conduire au royaume des ombres
Чтобы привести в царство теней.
Un paquet de vieux ossements
Связка старых костей
La terre n'a jamais produit certes
Земля никогда не производила
De canaille plus consommée
Из более потребляемых негодяев
Cependant nous pleurons sa perte
Однако мы скорбим о его потере
Elle est morte elle est embaumée
Она мертва, она забальзамирована
Il est toujours joli le temps passé
Он всегда красиво проводит время
Une fois qu'ils ont cassé leur pipe
Как только они сломают свою трубу
On pardonne à tous ceux qui nous ont offensés
Мы прощаем всех, кто нас обидел
Les morts sont tous des braves types
Все погибшие-храбрые парни





Авторы: Georges Charles Brassens, Joel Favreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.