Текст и перевод песни Juliette Gréco - Le gros Lulu (Live)
Le gros Lulu (Live)
Толстяк Лулу (Live)
Ans
Paris
tout
bleu,
sous
la
lune,
un
soir
de
juin
В
синеве
парижской
ночи,
под
луной,
июньским
вечером
Elle
marchait
en
somnambule,
les
yeux
lointains
Она
брела
словно
лунатик,
взгляд
устремив
вдаль.
Mais
ni
Paris
bleu
ni
la
lune
n'existaient
pour
elle,
ce
soir-là
Но
ни
синева
Парижа,
ни
луна
не
волновали
ее
в
тот
вечер.
Chagrin
d'amour
ou
peur
de
vivre?
Elle
avait
seize
ans
Горечь
любви
или
страх
перед
жизнью?
Ей
было
всего
шестнадцать.
Lui,
il
flânait
en
solitaire,
le
gros
Lulu
Он
прогуливался
в
одиночестве,
этот
толстяк
Лулу,
Un
peu
rond
et
la
cinquantaine
peut-être
plus
Круглолицый,
лет
пятидесяти,
а
может
и
больше.
Il
serait
passé
sans
rien
dire
mais
quelque
chose
l'arrêta
Он
бы
прошел
мимо,
не
сказав
ни
слова,
но
что-то
его
остановило.
Ce
désespoir
à
la
dérive,
il
l'aborda
Ее
отчаяние,
ее
боль
- он
подошел
к
ней.
Devant
son
air
triste,
il
parla,
des
mots
gentils
Видя
ее
грусть,
он
заговорил,
слова
его
были
добры.
Elle
ne
l'écouta
même
pas
mais
le
suivit
Она
даже
не
слушала,
но
последовала
за
ним.
Elle
aurait
bien
suivi
le
diable,
alors
pourquoi
pas
celui-là
Она
бы
и
за
дьяволом
пошла,
так
почему
бы
не
за
этим
толстяком?
Elle
lui
trouva
l'air
d'un
bon
diable,
il
l'amena
В
нем
ей
почудился
добрый
дух.
Он
привел
ее
L'avait
une
maison
de
riche,
le
gros
Lulu
В
свой
богатый
дом,
этот
толстяк
Лулу,
Il
y
amena
cette
biche
aux
yeux
perdus
Привел
эту
лань
с
потерянным
взглядом.
Elle
ne
raconta
pas
sa
vie,
il
ne
la
lui
demanda
pas
Она
не
рассказывала
о
своей
жизни,
он
и
не
спрашивал.
Mais
comme
on
fait
pour
une
reine,
il
l'installa
Но
он
принял
ее
как
королеву,
окружил
заботой.
Pour
la
guérir,
il
l'entoura
de
mille
soins
Чтобы
исцелить
ее,
он
окружил
ее
тысячей
знаков
внимания.
Il
cueillit
les
plus
belles
roses
de
son
jardin
Он
дарил
ей
самые
красивые
розы
из
своего
сада.
Pour
lui
redonner
des
sourires,
il
devint
poète
et
ami
Чтобы
вернуть
ей
улыбку,
он
стал
поэтом
и
другом.
Il
inventa
des
tours
de
pitre,
elle
sourit
Он
изобретал
смешные
трюки,
и
она
улыбалась.
Mais
les
bourgeois
et
les
duchesses,
les
relations
Но
буржуа
и
герцогини,
его
окружение,
À
leur
façon
chuchotèrent
dans
les
salons
На
свой
манер
шептались
в
гостиных.
Elles
avaient
beau
dire
et
médire,
le
gros
Lulu,
il
savait
bien
Сколько
бы
они
ни
злословили,
толстяк
Лулу
знал,
Que
même
en
rêve
il
ne
posa
jamais
la
main
Что
даже
во
сне
он
не
посмел
бы
поднять
руку
Jamais
la
main
sur
sa
princesse
qu'avait
seize
ans
На
свою
принцессу,
которой
было
всего
шестнадцать.
Et
ceux
qui
étaient
un
peu
plus
sages
ou
moins
méchants
И
те,
кто
были
немного
мудрее
или
добрее,
Se
demandaient
"Qu'est-ce
qui
brille
chez
le
gros
Lulu
transformé
Спрашивали
себя:
"Что
же
сияет
в
этом
преображенном
толстяке
Лулу?
Et
qu'est-ce
qui
lie
donc
cette
biche
à
ce
sanglier?"
И
что
связывает
эту
лань
с
этим
вепрем?"
À
seize
ans,
les
désespoirs
passent
et
simplement
В
шестнадцать
лет
отчаяние
проходит,
и
вот
однажды
Elle
le
quitta
sans
un
mot
de
remerciement
Она
покинула
его,
не
сказав
ни
слова
благодарности.
Lui,
il
ne
la
crut
pas
ingrate,
les
mots
ça
sert
peu,
voyez-vous
Он
не
счел
ее
неблагодарной,
слова
мало
что
значат,
понимаете?
Dans
un
sourire
ils
se
quittèrent
et
voilà
tout
Они
попрощались
с
улыбкой,
и
это
было
все.
Il
y
perdait
comme
sa
vie,
le
gros
Lulu
Он
был
словно
мертв,
этот
толстяк
Лулу,
Mais
c'est
après
son
départ
qu'il
s'en
aperçut
Но
только
после
ее
ухода
он
это
осознал.
Elle,
elle
y
gagna
une
chose
comme
un
talisman
et
bien
plus
Она
же
обрела
нечто
вроде
талисмана,
и
даже
больше
-
Pouvoir
penser,
quand
tout
est
moche,
au
gros
Lulu
Возможность
думать
о
толстяке
Лулу,
когда
все
вокруг
казалось
ужасным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Deney, Manouchka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.