Текст и перевод песни Juliette Gréco - Les canotiers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'imagine
en
canotier,
maillot
rayé,
la
fleur
aux
dents
I
imagine
you
in
a
boater,
striped
swimsuit,
a
flower
in
your
teeth
Je
t'imagine
canoter
entre
les
saules
se
penchant
I
imagine
you
boating
between
the
leaning
willows
Et
moi,
comme
eux,
j'aurai
pour
toi
comme
un
penchant
And
me,
like
them,
I
will
have
a
penchant
for
you
Oui,
comme
un
penchant
Yes,
like
a
penchant
Vers
tes
Cythère
de
banlieue,
nous
voici
fort
bien
embarqués
Towards
your
suburban
Cythera,
here
we
are
very
well
embarked
Outre
la
saison
délurée
et
mon
envie
de
m'ébrouer
In
addition
to
the
wild
season
and
my
desire
to
frolic
Le
responsable
c'est
un
peu...
ton
canotier
The
person
responsible
is
a
bit...
your
boater
Préoccupée
par
mes
rubans,
dans
ma
terreur
de
chavirer
Preoccupied
with
my
ribbons,
in
my
terror
of
capsizing
Je
ferai
semblant
d'acquiescer
à
tes
plus
folles
privautés
I'll
pretend
to
acquiesce
to
your
wildest
intimacies
M'abstenant
de
tout
mouvement,
l'oeil
chaviré
Refraining
from
any
movement,
my
eye
capsized
Oui,
l'oeil
chaviré
Yes,
my
eye
capsized
Pour
avoir
l'air
plus
gondolier,
voici
que
tu
te
mets
debout
To
look
more
like
a
gondolier,
here
you
are
standing
up
En
équilibre
sur
la
proue,
l'eau
est
glacée
deviens-tu
fou
Balancing
on
the
bow,
the
water
is
icy,
are
you
crazy?
Tant
qu'à
tomber,
mieux
vaut
tomber
à
mes
genoux
As
long
as
you
fall,
it's
better
to
fall
at
my
knees
Quand
sur
la
berge
doucement
tes
bras
musclés
When
on
the
bank,
your
muscular
arms
gently
M'ont
déposée
tu
as
perdu
ton
canotier
Dropped
me
off,
you
lost
your
boater
Ma
dentelle
est
un
peu
froissée
Il
me
faudra
soigneusement
la
repasser
My
lace
is
a
little
crumpled,
I'll
have
to
iron
it
carefully
Oui,
la
repasser
Yes,
iron
it
Le
soir
descend
comme
il
fait
doux
The
evening
descends
as
it
feels
sweet
Hélas,
hélas,
il
faut
rentrer
Alas,
alas,
we
must
return
J'ai
une
faim
de
nouveau-né
I'm
as
hungry
as
a
newborn
baby
Tu
t'es
bien
assez
dépensé,
pose
ton
front
sur
mes
genoux
You've
spent
enough,
put
your
forehead
on
my
knees
Je
vais
ramer
I'm
going
to
row
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Walter, M. Philippe-gerard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.