Juliette Gréco ‎ - Les croix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juliette Gréco ‎ - Les croix




Mon Dieu, qu'il y en a des croix sur cette terre
Боже мой, что на этой земле есть кресты
Croix de fer, croix de bois, humbles croix familières
Железные кресты, деревянные кресты, скромные знакомые кресты
Petites croix d'argent pendues sur des poitrines
маленькие серебряные крестики, висящие на груди
Vieilles croix des couvents perdues parmi les ruines
Старые кресты монастырей, затерянные среди руин
Et moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête
И я, бедный, у меня в голове крест
Immense croix de plomb vaste comme l'amour
огромный свинцовый крест огромный, как любовь
J'y accroche le vent, j'y retiens la tempête
Я держу в нем ветер, сдерживаю бурю.
J'y prolonge le soir et j'y cache le jour
Я продлеваю там ночь и прячусь там днем
Et moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête
И я, бедный, у меня в голове крест
Un mot y est gravé qui ressemble à "souffrir"
На нем выгравировано слово, похожее на "страдать"
Mais ce mot familier que mes lèvres répètent
Но это знакомое слово, которое повторяют мои губы.
Est si lourd à porter que j'en pense mourir
Так тяжело нести, что я думаю, что умру от этого
Mon Dieu qu'il y en a sur les routes profondes
Боже мой, что есть на глубоких дорогах
De silencieuses croix qui veillent sur le monde
Молчаливые кресты, охраняющие мир
Hautes croix du pardon dressées vers les potences
высокие кресты прощения, установленные на виселицах
Croix de la déraison ou de la délivrance
Крест неразумия или избавления
Et moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête,
И я, бедный, у меня в голове крест,
Immense croix de plomb vaste comme l'amour
огромный свинцовый крест, огромный, как любовь
J'y accroche le vent, j'y retiens la tempête
Я держу в нем ветер, сдерживаю бурю.
J'y prolonge le soir et j'y cache le jour
Я продлеваю там ночь и прячусь там днем
Mais moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête
Но я, бедный, у меня в голове крест
Un mot y est gravé qui ressemble à "souffrir"
На нем выгравировано слово, похожее на "страдать"
Mais ce mot familier que mes lèvres répètent
Но это знакомое слово, которое повторяют мои губы.
Est si lourd à porter que j'en pense mourir
Так тяжело нести, что я думаю, что умру от этого





Авторы: Louis Jean Amade, Gilbert Francois Leopold Becaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.