Текст и перевод песни Juliette Gréco - Les Mains D'Or
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Mains D'Or
Золотые руки
Un
grand
soleil
noir
tourne
sur
la
vallée
Огромное
черное
солнце
кружит
над
долиной,
Cheminée
muettes
- portails
verrouillés
Немые
трубы
- ворота
заперты.
Wagons
immobiles
- tours
abandonnées
Неподвижные
вагоны
- заброшенные
башни,
Plus
de
flamme
orange
dans
le
ciel
mouillé
Больше
нет
оранжевого
пламени
в
мокром
небе.
On
dirait
- la
nuit
- de
vieux
châteaux
forts
Они
похожи
- ночью
- на
старые
крепости,
Bouffés
par
les
ronces
- le
gel
et
la
mort
Поглощенные
терновником,
морозом
и
смертью.
Un
grand
vent
glacial
fait
grincer
les
dents
Ледяной
ветер
заставляет
скрипеть
зубы
Monstre
de
métal
qui
va
dérivant
Металлического
монстра,
дрейфующего
в
ночи.
J'voudrais
travailler
encore
- travailler
encore
Я
хочу
работать
еще
- работать
еще,
Forger
l'acier
rouge
avec
mes
mains
d'or
Ковать
красный
металл
своими
золотыми
руками.
Travailler
encore
- travailler
encore
Работать
еще
- работать
еще,
Acier
rouge
et
mains
d'or
Красный
металл
и
золотые
руки.
J'ai
passé
ma
vie
là
- dans
ce
laminoir
Я
провела
всю
свою
жизнь
здесь
- в
этом
прокатный
стане,
Mes
poumons
- mon
sang
et
mes
colères
noires
Мои
легкие
- моя
кровь
и
моя
черная
ярость.
Horizons
barrés
là
- les
soleils
très
rares
Заблокированный
горизонт,
редкие
проблески
солнца
-
Comme
une
tranchée
rouge
saignée
rouge
saignée
sur
l'espoir
Как
кровавая
рана,
кровоточащая,
кровоточащая
на
надежде.
On
dirait
- le
soir
- des
navires
de
guerre
Они
похожи
- вечером
- на
военные
корабли,
Battus
par
les
vagues
- rongés
par
la
mer
Избитые
волнами,
изъеденные
морем.
Tombés
sur
le
flan
- giflés
des
marées
Упавшие
на
бок,
хлещущие
приливами,
Vaincus
par
l'argent
- les
monstres
d'acier
Побежденные
деньгами
- стальные
монстры.
J'voudrais
travailler
encore
- travailler
encore
Я
хочу
работать
еще
- работать
еще,
Forger
l'acier
rouge
avec
mes
mains
d'or
Ковать
красный
металл
своими
золотыми
руками.
Travailler
encore
- travailler
encore
Работать
еще
- работать
еще,
Acier
rouge
et
mains
d'or
Красный
металл
и
золотые
руки.
J'peux
plus
exister
là
Я
больше
не
могу
здесь
существовать,
J'peux
plus
habiter
là
Я
больше
не
могу
здесь
жить.
Je
sers
plus
à
rien
- moi
Я
больше
ни
на
что
не
гожусь,
Y
a
plus
rien
à
faire
Больше
нечего
делать.
Quand
je
fais
plus
rien
- moi
Когда
я
ничего
не
делаю,
Je
coûte
moins
cher
- moi
Я
стою
меньше,
Que
quand
je
travaillais
- moi
Чем
когда
я
работала,
D'après
les
experts
По
мнению
экспертов.
J'me
tuais
à
produire
Я
убивалась,
чтобы
производить,
Pour
gagner
des
clous
Чтобы
заработать
гроши.
C'est
moi
qui
délire
Это
я
бред,
Ou
qui
devient
fou
Или
кто
сходит
с
ума?
J'peux
plus
exister
là
Я
больше
не
могу
здесь
существовать,
J'peux
plus
habiter
là
Я
больше
не
могу
здесь
жить.
Je
sers
plus
à
rien
- moi
Я
больше
ни
на
что
не
гожусь,
Y
a
plus
rien
à
faire
Больше
нечего
делать.
Je
voudrais
travailler
encore
- travailler
encore
Я
хочу
работать
еще
- работать
еще,
Forger
l'acier
rouge
avec
mes
mains
d'or
Ковать
красный
металл
своими
золотыми
руками.
Travailler
encore
- travailler
encore
Работать
еще
- работать
еще,
Acier
rouge
et
mains
d'or...
Красный
металл
и
золотые
руки...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers, Georges Maurice Baux, Pascal Jean Pierre Arroyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.