Juliette Gréco ‎ - Les Pingouins - перевод текста песни на немецкий

Les Pingouins - Juliette Gréco ‎перевод на немецкий




Les Pingouins
Die Pinguine
On voit beaucoup d' pingouins
Man sieht viele Pinguine
Mais beaucoup moins d' pingouines
Doch viel weniger Pinguindamen
Alors que les pingouines
Dabei gibt es Pinguindamen
Y en a plus que d' pingouins.
Eigentlich mehr als Pinguine
Sans doute que les pingouins
Wahrscheinlich sind Pinguine
Sont plus gais qu' les pingouines
Viel fröhlicher als die Damen
Alors que les pingouines
Doch die armen Pinguindamen
Sont tristes, on le devine
Sind traurig, das sieht man schon
Les p'tits pingouins
Die kleinen Pinguine
Se tiennent la main
Halten sich an Händen
De façon divine
Ganz wunderhübsch
Les petites pingouines
Die kleinen Pinguindamen
Ne se tiennent rien, non, rien
Halten nichts, nein, nichts
Les petits pingouins
Die kleinen Pinguine
Boivent du bon vin
Trinken guten Wein
Dans des petits bouges
In dunklen Kneipen
Les petites pingouines
Die kleinen Pinguindamen
Préfèrent le gros rouge
Lieben den Roten schwer
Parfois quand un pingouin
Manchmal wenn ein Pinguin
Rencontre une pingouine
Trifft auf eine Pinguindame
Ils jouent, on l'imagine
Sie spielen, so stellt man’s sich vor
Toujours aux quatre "goins"
Immer nur Verstecken
Car les jolis pingouins
Denn die netten Pinguine
Ont très peur des pingouines
Fürchten sich vor Pinguindamen
Et les vilaines pingouines
Und die bösen Pinguindamen
Détestent les pingouins
Hassen alle Pinguine
Les p'tits pingouins
Die kleinen Pinguine
S' mettent un fond d' teint
Tun sich was aufs Gesicht
Ou bien quelques huiles
Ob Puder oder Ölchen
Les p'tites pingouines
Die kleinen Pinguindamen
Ne se mettent rien, non rien!
Tun gar nichts, nein, nichts!
Les p'tits pingouins
Die kleinen Pinguine
Ont des p'tits points
Haben kleine Punkte
Souvent qu'ils épilent
Oft zupfen sie sie aus
Les petites pingouines
Die kleinen Pinguindamen
Trouvent pas ça viril!
Find’n das unmanierlich
Et si l'on voit de loin
Und wenn man von weit sieht
Ces pingouins, ces pingouines,
Diese Pinguine, Pinguindamen
Bien d'autres en sourdine
Gehen heimlich viele andere
Gravissent nos chemins
Uns’re Wege entlang
Car chacun sait très bien
Denn jedes Kind weiß ja
Qu' les pingouins, les pingouines
Dass Pinguine, Pinguindamen
Surtout s'ils se dandinent
Vor allem wenn sie watscheln
Ressemblent aux humains
Den Menschen gleichen
Petits pingouins, petits humains
Kleine Pinguine, kleine Menschen
Vivez comme des reines
Lebt wie Königinnen
Ce s'rait pas la peine
Wär’ doch die Mühe
De nous faire tout c' popotin
Nicht wert, so ’nen Wirbel zu machen
Petits pingouins petits humains
Kleine Pinguine, kleine Menschen
De façon certaine
Eines ist gewiss
Y a que les "je t'aime"
Nur die „Ich liebe dich“s
Qui ne trompent point
Die täuschen dich nie





Авторы: Frederic Botton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.