Текст и перевод песни Juliette Gréco - Les canotiers - Digitally Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les canotiers - Digitally Remastered
Les canotiers - Digitally Remastered
Je
t′imagine
en
canotier,
maillot
rayé,
la
fleur
aux
dents
I
imagine
you
in
a
straw
boater,
striped
bathing
suit,
and
a
flower
in
your
teeth.
Je
t'imagine
canoter
entre
les
saules
se
penchant
I
imagine
you
rowing
between
the
weeping
willows.
Et
moi,
comme
eux,
j′aurai
pour
toi
comme
un
penchant
And
I,
like
them,
will
have
a
soft
spot
for
you.
Oui,
comme
un
penchant
Yes,
a
soft
spot
for
you.
Vers
tes
Cythère
de
banlieue,
nous
voici
fort
bien
embarqués
We
are
sailing
towards
your
suburban
Cythera.
Outre
la
saison
délurée
et
mon
envie
de
m'ébrouer
Aside
from
the
crazy
season
and
my
desire
to
swim.
Le
responsable
c'est
un
peu...
ton
canotier
The
culprit
is
a
little
bit...
your
straw
boater.
Préoccupée
par
mes
rubans,
dans
ma
terreur
de
chavirer
Preoccupied
with
my
ribbons,
terrified
of
capsizing.
Je
ferai
semblant
d′acquiescer
à
tes
plus
folles
privautés
I
will
pretend
to
go
along
with
your
wildest
indiscretions.
M′abstenant
de
tout
mouvement,
l'oeil
chaviré
Refraining
from
any
movement,
my
eyes
rolling
back
in
my
head.
Oui,
l′oeil
chaviré
Yes,
my
eyes
rolling
back
in
my
head.
Pour
avoir
l'air
plus
gondolier,
voici
que
tu
te
mets
debout
To
look
more
like
a
gondolier,
you
stand
up.
En
équilibre
sur
la
proue,
l′eau
est
glacée
deviens-tu
fou
Balancing
on
the
bow,
the
water
is
freezing,
are
you
crazy?
Tant
qu'à
tomber,
mieux
vaut
tomber
à
mes
genoux
If
you're
going
to
fall,
you
might
as
well
fall
at
my
feet.
Quand
sur
la
berge
doucement
tes
bras
musclés
When
your
muscular
arms
gently
deposited
me
on
the
bank,
M′ont
déposée
tu
as
perdu
ton
canotier
You
lost
your
straw
boater.
Ma
dentelle
est
un
peu
froissée
Il
me
faudra
soigneusement
la
repasser
My
lace
is
a
little
crumpled.
I
will
have
to
iron
it
very
carefully.
Oui,
la
repasser
Yes,
iron
it.
Le
soir
descend
comme
il
fait
doux
The
sun
is
setting,
how
lovely.
Hélas,
hélas,
il
faut
rentrer
Alas,
alas,
we
must
go
home.
J'ai
une
faim
de
nouveau-né
I
am
hungry
like
a
newborn.
Tu
t'es
bien
assez
dépensé,
pose
ton
front
sur
mes
genoux
You
have
worked
hard
enough,
rest
your
head
on
my
lap.
Je
vais
ramer
I
will
row.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.