Текст и перевод песни Juliette Gréco - Miarka
Ô
nuit,
mon
amie,
je
t'attends
О
ночь,
моя
подруга,
я
жду
тебя
Ô
nuit,
donne-moi
un
amant
О
ночь,
Подари
мне
любовника
Ô
nuit,
mêle-toi
à
ma
chevelure
О
ночь,
смешайся
с
моими
волосами
Un
amant
qui
moi
seule
aimera
Любовник,
которого
буду
любить
только
я
Au
matin,
sans
bruit,
il
partira
Утром,
без
шума,
он
уйдет
Ô
nuit,
dans
ton
noir
firmament
О
ночь,
в
твоем
черном
небосводе
Ô
nuit,
le
signe
du
croissant
О
ночь,
знак
полумесяца
Ô
nuit,
brillera
dans
ma
chevelure
О
ночь,
сияющая
в
моих
волосах.
Un
amant
que
je
veux
voir
souffrir
Любовник,
которого
я
хочу
видеть
страдающим
Un
amant
que
je
ferai
mourir
Любовник,
которого
я
заставлю
умереть
Hmm
hmm
hmm...
Хм-м-м-м...
Ô
nuit,
je
te
fais
le
serment
О
ночь,
я
даю
тебе
клятву
Ô
nuit,
d'oublier
mon
amant
О,
ночь,
чтобы
забыть
моего
возлюбленного.
Ô
nuit,
lorsque
cessera
ma
brûlure
О
ночь,
когда
прекратится
мое
жжение
D'oublier
la
chaleur
du
matin
Забыть
утреннюю
жару
D'oublier
les
cailloux
du
chemin
Забыть
о
камешках
на
дороге
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Kosma, Jean Renoir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.