Juliette Gréco ‎ - Nos chères maisons - перевод текста песни на английский

Nos chères maisons - Juliette Gréco ‎перевод на английский




Nos chères maisons
Our Dear Houses
À l'époque j'étais tôlière
Back when I was the madam
D'un petit bordel qu'on a fermé
Of a small brothel that's been closed
Je passais des journées entières
I spent entire days
À lire Baudelaire et Mallarmé
Reading Baudelaire and Mallarmé
Le samedi, quelques sous-maîtresses
On Saturdays, some assistant madams
Que j'avais connues en saison
Whom I'd known in season
Venaient m'apporter leur tendresse
Would come bring me their affection
Et des nouvelles de leurs maisons
And news from their houses
sont passées les maisons closes
Where have the brothels gone
je coulais des jours si doux?
Where I spent such sweet days?
J'avais alors un teint de rose
I had a rosy complexion then
Et l'on était à mes genoux
And everyone was at my feet
Je rencontre mes pensionnaires
I meet my boarders
Pauvres enfants, sur le boulevard
Poor children, on the boulevard
Elles travaillent en solitaires
They work as soloists now
Et leur sourire fait peine à voir
And their smiles are painful to see
Je les amène prendre un verre
I take them for a drink
De grenadine au bar du coin
Of grenadine at the corner bar
Elles me content leurs misères
They tell me their woes
Hélas, nos beaux jours sont si loin
Alas, our beautiful days are so far away
sont passées les maisons closes
Where have the brothels gone
je coulais des jours si doux?
Where I spent such sweet days?
J'avais alors un teint de rose
I had a rosy complexion then
Et l'on était à mes genoux
And everyone was at my feet
Un ami très riche et très tendre
A very rich and very tender friend
Qui m'adore depuis 20 ans
Who has adored me for 20 years
Un jour a fini par comprendre
One day finally understood
Et m'a rendu le cœur content
And made my heart content
Au lieu de la maison douillette
Instead of the cozy house
l'on venait acheter du bonheur
Where people came to buy happiness
Il veut m'offrir à La Villette
He wants to offer me in La Villette
Un cinéma pour amateurs
An amateur cinema
sont passées les maisons closes
Where have the brothels gone
je coulais des jours si doux?
Where I spent such sweet days?
J'avais alors un teint de rose
I had a rosy complexion then
Et chez moi, vous étiez chez vous
And in my house, you were at home





Авторы: Francis Albert Lai, Bernard Georges Lucide Dimey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.