Juliette Gréco ‎ - Paname - перевод текста песни на английский

Paname - Juliette Gréco ‎перевод на английский




Paname
Paname
Paname
Paname
On t'a chanté sur tous les tons
You've been sung about in every key
Y a plein de paroles dans tes chansons
There are so many words in your songs
Qui parlent de qui, de quoi, de quoi donc
That talk about who, what, what then
Paname
Paname
Paname
Paname
Moi c'est tes yeux, moi, c'est ta peau
Me, it's your eyes, me, it's your skin
Que je veux baiser comme il faut
That I want to kiss just right
Comme savent baiser les gigolos
Like gigolos know how to kiss
Paname
Paname
Le soleil a mis son pyjama
The sun has put on its pajamas
Toi, tu t'allumes et dans tes bas
You, you light up and in your stockings
Y a monsieur Haussmann qui te fait du plat
There's Monsieur Haussmann who flatters you
Paname
Paname
Et viens m'aimer comme autrefois
And come love me like in the old days
La nuit surtout quand toi et moi
Especially at night when you and I
On marchait vers, on ne savait quoi
Walked towards, we didn't know what
Paname
Paname
Y a des noms de rues que l'on oublie
There are street names that we forget
C'est dans ces rues qu'après minuit
It's in these streets that after midnight
Tu me faisais voir ton petit Paris
You showed me your little Paris
Paname
Paname
Quand tu chialais dans tes klaxons
When you cried in your horns
Perdue là-bas parmi les hommes
Lost down there among the men
Tu venais vers moi comme une vraie môme
You came to me like a real kid
Paname
Paname
Ce soir, j'ai envie de danser
Tonight, I want to dance
De danser avec tes pavés
To dance with your cobblestones
Que le monde regarde avec ses pieds
Let the world watch with its feet
Paname
Paname
T'es belle, tu sais sous tes lampions
You're beautiful, you know, under your streetlights
Des fois quand tu pars en saison
Sometimes when you go away for the season
Dans les bras d'un accordéon
In the arms of an accordion
Paname
Paname
Quand tu t'habilles avec du bleu
When you dress in blue
Ça fait sortir les amoureux
It brings out the lovers
Qui disent Paris tous les deux"
Who say "in Paris, just us two"
Paname
Paname
Quand tu t'habilles avec du gris
When you dress in grey
Les couturiers n'ont qu'un souci
The couturiers have only one worry
C'est de foute en gris toutes les souris
It's to put all the mice in grey
Paname
Paname
Quand tu t'ennuies, tu fais les quais
When you're bored, you walk the quays
Tu fais la Seine et les noyés
You do the Seine and the drowned
Ça fait prendre l'air et ça distrait
It gets you some air and distracts you
Paname
Paname
C'est fou ce que tu peux faire causer
It's crazy how much you can make people talk
Mais les gens savent pas qui tu es
But people don't know who you are
Ils vivent chez toi, mais te voient jamais
They live with you, but never see you
Paname
Paname
Si tu souriais, j'aurais ton charme
If you smiled, I would have your charm
Si tu pleurais, j'aurais tes larmes
If you cried, I would have your tears
Si on te frappait, je prendrais les armes
If you were hit, I would take up arms
Paname
Paname
Tu n'es pas pour moi qu'un frisson
You're not just a thrill for me
Qu'une idée qu'une fille à chansons
Just an idea, a girl with songs
Et c'est pour ça que je crie ton nom
And that's why I shout your name
Paname, Paname, Paname, Paname
Paname, Paname, Paname, Paname





Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.