Текст и перевод песни Juliette Gréco - Qu'on est bien
Qu'on
est
bien
dans
les
bras
Что
нам
хорошо
в
объятиях.
D'une
personne
du
sexe
opposé!
От
человека
противоположного
пола!
Qu'on
est
bien
dans
ces
bras-là!
Как
нам
хорошо
в
этих
объятиях!
Qu'on
est
bien
dans
les
bras
Что
нам
хорошо
в
объятиях.
D'une
personne
du
genre
qu'on
n'a
pas.
От
человека,
которого
у
нас
нет.
Qu'on
est
bien
dans
ces
bras-là!
Как
нам
хорошо
в
этих
объятиях!
C'est
la
vraie
prière:
Это
настоящая
молитва:
La
prochaine
aime
le
prochain.
Следующий
любит
следующего.
C'est
la
vraie
grammaire:
Это
настоящая
грамматика:
Le
masculin
s'accorde
avec
le
féminin.
Мужское
начало
сочетается
с
женским.
Certains
jouent
quand
même
Некоторые
все
равно
играют
Les
atouts
de
même
couleur.
Козыри
одной
масти.
Libres
à
eux,
moi,
j'aime
Свободными
для
них,
я
люблю
Les
valets
pour
les
dames,
les
trèfles
pour
les
coeurs.
Валеты
для
дам,
трефы
для
сердец.
Les
creux
pour
les
bosses,
Дупла
для
шишек,
Tout
finit
par
se
marier,
Все
в
конечном
итоге
выходит
замуж,
Les
bons
pour
les
rosses,
хорошие
для
россов
Et
même
les
colombes
avec
les
éperviers.
и
даже
голуби
с
ястребами-перепелятниками.
Qu'on
est
bien
dans
les
bras
Что
нам
хорошо
в
объятиях.
D'une
personne
du
sexe
opposé!
От
человека
противоположного
пола!
Qu'on
est
bien
dans
ces
bras-là!
Как
нам
хорошо
в
этих
объятиях!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Beart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.