Juliette Gréco ‎ - Sous le ciel de Paris (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juliette Gréco ‎ - Sous le ciel de Paris (Remastered)




Sous le ciel de Paris (Remastered)
Under the Sky of Paris (Remastered)
Sous le ciel de Paris
Under the sky of Paris
S'envole une chanson
A song takes flight
Hum Hum
Hum Hum
Elle est née d'aujourd'hui
It was born today
Dans le cœur d'un garçon
In the heart of a boy
Sous le ciel de Paris
Under the sky of Paris
Marchent des amoureux
Walk lovers
Hum Hum
Hum Hum
Leur bonheur se construit
Their happiness is built
Sur un air fait pour eux
On a tune made for them
Sous le pont de Bercy
Under the Pont de Bercy
Un philosophe assis
A philosopher sits
Deux musiciens quelques badauds
Two musicians, a few onlookers
Puis les gens par milliers
Then people by the thousands
Sous le ciel de Paris
Under the sky of Paris
Jusqu'au soir vont chanter
Until evening they will sing
Hum Hum
Hum Hum
L'hymne d'un peuple épris
The anthem of a people in love
De sa vieille cité
With their old city
Près de Notre Dame
Near Notre Dame
Parfois couve un drame
Sometimes a drama lurks
Oui mais à Paname
But in Paname
Tout peut s'arranger
Everything can be arranged
Quelques rayons
A few rays
Du ciel d'été
Of summer sky
L'accordéon
The accordion
D'un marinier
Of a sailor
L'espoir fleurit
Hope blooms
Au ciel de Paris
In the sky of Paris
Sous le ciel de Paris
Under the sky of Paris
Coule un fleuve joyeux
Flows a joyful river
Hum Hum
Hum Hum
Il endort dans la nuit
It lulls to sleep in the night
Les clochards et les gueux
The vagrants and the poor
Sous le ciel de Paris
Under the sky of Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
The birds of the Good Lord
Hum Hum
Hum Hum
Viennent du monde entier
Come from all over the world
Pour bavarder entre eux
To chat among themselves
Et le ciel de Paris
And the sky of Paris
A son secret pour lui
Has its secret for him
Depuis vingt siècles il est épris
For twenty centuries he has been in love
De notre Ile Saint Louis
With our Ile Saint Louis
Quand elle lui sourit
When she smiles at him
Il met son habit bleu
He puts on his blue suit
Hum Hum
Hum Hum
Quand il pleut sur Paris
When it rains on Paris
C'est qu'il est malheureux
It's because he's unhappy
Quand il est trop jaloux
When he is too jealous
De ses millions d'amants
Of his millions of lovers
Hum Hum
Hum Hum
Il fait gronder sur nous
He makes his thunderous roar
Son tonnerr' éclatant
Upon us
Mais le ciel de Paris
But the sky of Paris
N'est pas longtemps cruel
Is not cruel for long
Hum Hum
Hum Hum
Pour se fair' pardonner
To be forgiven
Il offre un arc en ciel
He offers a rainbow





Авторы: Hubert Yves Adrien Giraud, Jean Drejac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.