Juliette Gréco ‎ - Trois Petites Notes De Musique - Live Olympia 2004 - перевод текста песни на немецкий




Trois Petites Notes De Musique - Live Olympia 2004
Drei kleine Musiknoten - Live Olympia 2004
Trois petites notes de musique
Drei kleine Musiknoten
Ont plié boutique
Haben den Laden dicht gemacht
Au creux du souvenir
In der Tiefe der Erinnerung
C'en est fini de leur tapage
Ihr Lärm ist vorbei
Elles tournent la page
Sie schlagen die Seite um
Et vont s'endormir
Und gehen schlafen
Mais un jour sans crier gare
Doch eines Tages, ohne Vorwarnung
Elles vous reviennent en mémoire
Kommen sie dir wieder in den Sinn
Toi, tu voulais oublier
Du, du wolltest vergessen
Un p'tit air galvaudé
Eine abgedroschene kleine Melodie
Dans les rues de l'été
In den Straßen des Sommers
Toi, tu n'oublieras jamais
Du, du wirst niemals vergessen
Une rue, un été
Eine Straße, einen Sommer
Une fille qui fredonnait
Ein Mädchen, das summte
La, la, la, la, je vous aime
La, la, la, la, ich liebe dich
Chantait la rengaine
Sang der Gassenhauer
La, la, mon amour
La, la, meine Liebe
Des paroles sans rien de sublime
Worte ohne etwas Erhabenes
Pourvu que la rime
Hauptsache, der Reim
Amène toujours
Bringt immer
Une romance de vacances
Eine Urlaubsromanze
Qui lancinante vous relance
Die dich quälend wieder einholt
Vrai, elle était si jolie
Wahrhaftig, sie war so hübsch
Si fraîche épanouie
So frisch erblüht
Et tu ne l'as pas cueillie
Und du hast sie nicht gepflückt
Vrai, pour son premier frisson
Wahrhaftig, für ihren ersten Schauer
Elle t'offrait une chanson
Bot sie dir ein Lied an
A prendre à l'unisson
Gemeinsam anzustimmen
La, la, la, la, tout rêve
La, la, la, la, jeder Traum
Rime avec s'achève
Reimt sich auf endet
Le tien n'rime à rien
Deiner reimt sich auf nichts
Fini avant qu'il commence
Vorbei, bevor er begann
Le temps d'une danse
Die Dauer eines Tanzes
L'espace d'un refrain
Den Raum eines Refrains
Trois petites notes de musique
Drei kleine Musiknoten
Qui vous font la nique
Die dich verhöhnen
Du fond des souvenirs
Aus der Tiefe der Erinnerungen
Lèvent un cruel rideau de scène
Heben einen grausamen Bühnenvorhang
Sur mille et une peines
Auf tausendundein Leiden
Qui n'veulent pas mourir
Die nicht sterben wollen





Авторы: DELERUE GEORGES HENRI JEAN BAPTISTE, COLPI HENRI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.