Juliette Gréco ‎ - Un Petit Poisson Un Petit Oiseau - Live Olympia 66 - перевод текста песни на немецкий




Un Petit Poisson Un Petit Oiseau - Live Olympia 66
Ein kleiner Fisch Ein kleiner Vogel - Live Olympia 66
Un petit poisson, un petit oiseau
Ein kleiner Fisch, ein kleiner Vogel
S'aimaient d'amour tendre
Liebten sich zärtlich sehr
Mais comment s'y prendre
Aber wie soll man's machen
Quand on est dans l'eau
Wenn man im Wasser ist
Un petit poisson, un petit oiseau
Ein kleiner Fisch, ein kleiner Vogel
S'aimaient d'amour tendre
Liebten sich zärtlich sehr
Mais comment s'y prendre
Aber wie soll man's machen
Quand on est là-haut.
Wenn man dort oben ist.
Quand on est là-haut
Wenn man dort oben ist
Perdu aux creux des nuages
Verloren in den Tiefen der Wolken
On regarde en bas pour voir
Schaut man hinunter, um zu sehen
Son amour qui nage
Seine Liebe, die schwimmt
Et l'on voudrait bien changer
Und man möchte gern verwandeln
Au cours du voyage
Im Laufe der Reise
Ses ailes en nageoires
Seine Flügel in Flossen
Les arbres en plongeoir
Die Bäume in Sprungbretter
Le ciel en baignoire.
Den Himmel in eine Badewanne.
Un petit poisson, un petit oiseau
Ein kleiner Fisch, ein kleiner Vogel
S'aimaient d'amour tendre
Liebten sich zärtlich sehr
Mais comment s'y prendre
Aber wie soll man's machen
Quand on est là-haut
Wenn man dort oben ist
Un petit poisson, un petit oiseau
Ein kleiner Fisch, ein kleiner Vogel
S'aimaient d'amour tendre
Liebten sich zärtlich sehr
Mais comment s'y prendre
Aber wie soll man's machen
Quand on est dans l'eau.
Wenn man im Wasser ist.
Quand on est dans l'eau
Wenn man im Wasser ist
On veut que vienne l'orage
Wünscht man sich, dass das Gewitter kommt
Qui apporterait du ciel
Das vom Himmel brächte
Bien plus qu'un message
Viel mehr als eine Botschaft
Qui pourrait d'un coup
Das mit einem Schlag könnte
Changer au cours du voyage
Im Laufe der Reise verwandeln
Des plumes en écailles
Federn in Schuppen
Des ailes en chandail
Flügel in einen Pullover
Des algues en paille.
Algen in Stroh.
Un petit poisson, un petit oiseau
Ein kleiner Fisch, ein kleiner Vogel
S'aimaient d'amour tendre
Liebten sich zärtlich sehr
Mais comment s'y prendre
Aber wie soll man's machen
Quand on est là-haut
Wenn man dort oben ist
Un petit poisson, un petit oiseau
Ein kleiner Fisch, ein kleiner Vogel
S'aimaient d'amour tendre
Liebten sich zärtlich sehr
Mais comment s'y prendre
Aber wie soll man's machen
Quand on est dans l'eau.
Wenn man im Wasser ist.





Авторы: Jean-Max RIVIERE, Gérard LENORMAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.