Juliette Gréco ‎ - Un petit poisson un petit oiseau (Live, Olympia 1966) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juliette Gréco ‎ - Un petit poisson un petit oiseau (Live, Olympia 1966)




Un petit poisson un petit oiseau (Live, Olympia 1966)
A Little Fish, a Little Bird (Live, Olympia 1966)
Un petit poisson, un petit oiseau
A little fish, a little bird
S'aimaient d'amour tendre
Loved each other dearly
Mais comment s'y prendre
But how could it work
Quand on est dans l'eau
When one lives in water
Un petit poisson, un petit oiseau
A little fish, a little bird
S'aimaient d'amour tendre
Loved each other dearly
Mais comment s'y prendre
But how could it work
Quand on est là-haut.
When one lives up high.
Quand on est là-haut
When one lives up high
Perdu aux creux des nuages
Lost in the depths of the clouds
On regarde en bas pour voir
One looks down to see
Son amour qui nage
One's love swimming
Et l'on voudrait bien changer
And one wishes to exchange
Au cours du voyage
Over the course of the journey
Ses ailes en nageoires
One's wings for fins
Les arbres en plongeoir
The trees for diving boards
Le ciel en baignoire.
The sky for a bathtub.
Un petit poisson, un petit oiseau
A little fish, a little bird
S'aimaient d'amour tendre
Loved each other dearly
Mais comment s'y prendre
But how could it work
Quand on est là-haut
When one lives up high
Un petit poisson, un petit oiseau
A little fish, a little bird
S'aimaient d'amour tendre
Loved each other dearly
Mais comment s'y prendre
But how could it work
Quand on est dans l'eau.
When one lives in water.
Quand on est dans l'eau
When one lives in water
On veut que vienne l'orage
One waits for the storm
Qui apporterait du ciel
That would bring down from the sky
Bien plus qu'un message
More than a message
Qui pourrait d'un coup
That could suddenly
Changer au cours du voyage
Exchange over the course of the journey
Des plumes en écailles
Feathers for scales
Des ailes en chandail
Wings for a sweater
Des algues en paille.
Algae for straw.
Un petit poisson, un petit oiseau
A little fish, a little bird
S'aimaient d'amour tendre
Loved each other dearly
Mais comment s'y prendre
But how could it work
Quand on est là-haut
When one lives up high
Un petit poisson, un petit oiseau
A little fish, a little bird
S'aimaient d'amour tendre
Loved each other dearly
Mais comment s'y prendre
But how could it work
Quand on est dans l'eau.
When one lives in water.





Авторы: Gerard Bourgeois, Jean Riviere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.