Juliette Gréco ‎ - Un petit poisson un petit oiseau - перевод текста песни на немецкий

Un petit poisson un petit oiseau - Juliette Gréco ‎перевод на немецкий




Un petit poisson un petit oiseau
Ein kleiner Fisch, ein kleiner Vogel
Un petit poisson, un petit oiseau
Ein kleiner Fisch, ein kleiner Vogel
S'aimaient d'amour tendre
Liebten sich zärtlich
Mais comment s'y prendre
Aber wie soll man's anstellen
Quand on est dans l'eau
Wenn man im Wasser ist
Un petit poisson, un petit oiseau
Ein kleiner Fisch, ein kleiner Vogel
S'aimaient d'amour tendre
Liebten sich zärtlich
Mais comment s'y prendre
Aber wie soll man's anstellen
Quand on est là-haut
Wenn man dort oben ist
Quand on est là-haut
Wenn man dort oben ist
Perdu aux creux des nuages
Verloren in den Tiefen der Wolken
On regarde en bas pour voir
Schaut man hinunter, um zu sehen
Son amour qui nage
Seine Liebe, die schwimmt
Et on voudrait bien changer
Und man möchte wohl tauschen
Au cours du voyage
Im Laufe der Reise
Ses ailes en nageoires
Seine Flügel in Flossen
Les arbres en plongeoir
Die Bäume in ein Sprungbrett
Le ciel en baignoire
Den Himmel in eine Badewanne
Un petit poisson, un petit oiseau
Ein kleiner Fisch, ein kleiner Vogel
S'aimaient d'amour tendre
Liebten sich zärtlich
Mais comment s'y prendre
Aber wie soll man's anstellen
Quand on est là-haut
Wenn man dort oben ist
Un petit poisson, un petit oiseau
Ein kleiner Fisch, ein kleiner Vogel
S'aimaient d'amour tendre
Liebten sich zärtlich
Mais comment s'y prendre
Aber wie soll man's anstellen
Quand on est dans l'eau
Wenn man im Wasser ist
Quand on est dans l'eau
Wenn man im Wasser ist
On veut que vienne l'orage
Wünscht man, dass das Gewitter kommt
Qui apporterait du ciel
Das vom Himmel bringen würde
Bien plus qu'un message
Viel mehr als eine Botschaft
Et pourrait changer d'un coup
Und mit einem Schlag verwandeln könnte
Au cours du voyage
Im Laufe der Reise
Des plumes en écailles
Federn in Schuppen
Des ailes en chandail
Flügel in einen Pullover
Des algues en paille
Algen in Strohhalme
Un petit poisson, un petit oiseau
Ein kleiner Fisch, ein kleiner Vogel
S'aimaient d'amour tendre
Liebten sich zärtlich
Mais comment s'y prendre
Aber wie soll man's anstellen
Quand on est dans l'eau
Wenn man im Wasser ist
Un petit poisson, un petit oiseau
Ein kleiner Fisch, ein kleiner Vogel
S'aimaient d'amour tendre
Liebten sich zärtlich
Mais comment s'y prendre
Aber wie soll man's anstellen
Quand on est là-haut
Wenn man dort oben ist
Mais comment s'y prendre
Aber wie soll man's anstellen
Quand on est dans l'eau
Wenn man im Wasser ist





Авторы: Gerard Bourgeois, Jean Riviere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.