Текст и перевод песни Juliette Gréco - A La Mort De Juju
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A La Mort De Juju
At the Death of Juju
À
la
mort
de
Juju
At
the
death
of
Juju
Les
copains
sont
venus
The
buddies
came
Tous
en
masse
All
crowded
Les
filles
de
p'tite
vertu
The
girls
of
little
virtue
Tous
les
mecs
inconnus
All
the
unknown
dudes
Des
palaces
Of
the
palaces
Moi
aussi,
j'étais
là
Me
too,
I
was
there
Immobile
et
très
lasse
Motionless
and
very
tired
Dans
cette
farce
In
this
farce
Crachant
sur
l'au-delà
Spitting
on
the
afterlife
La
belle
mort
que
voilà
The
beautiful
death
that
here
Juju
nous
avait
dit:
Juju
had
told
us:
Que
je
meure
un
vendredi
May
I
die
on
a
friday
Gras
ou
maigre
Fat
or
skinny
Ne
bouffez
pas
de
rôti
Don't
eat
roast
Chrysanthèmes
ou
d'hosties
Chrysanthemums
or
hosts
Ni
de
vinaigre
No
vinegar
Immolez
quelques
bœufs
Sacrifice
some
oxen
Laissez
craquez
les
œufs
Let
the
eggs
crack
Et
ne
parlez
plus
à
ceux
And
don't
talk
to
those
anymore
Qui
retournent
chez
eux
Who
go
back
home
Sans
puer
l'ail
Without
stinking
like
garlic
Éclusez
des
gorgeons
Flush
out
gullets
À
la
santé
de
Platon
To
the
health
of
Plato
Et
ma
grosse
Jeanneton
And
my
big
Jeanneton
À
minuit,
jouez-la
donc
At
midnight,
play
it
Ainsi
parla
Juju
Thus
spoke
Juju
Qui
est
mort,
qui
l'eut
cru?
Who's
dead,
who
would
have
believed
it?
Après
avoir
tant
bu
After
having
drunk
so
much
Tant
brûlé
et
mordu
Burned
and
bitten
so
much
Alors,
on
a
sorti
une
caisse
Then,
we
pulled
out
a
caisse
D'Asti
spumante
Of
Asti
spumante
Des
Xérès,
des
Chianti
Of
Xérès,
of
Chianti
Des
bouteilles
de
pastis
Of
bottles
of
pastis
Et
les
petites
sont
venues
And
the
little
ones
came
Gorges
rondes
et
pieds
nus
Round
throats
and
bare
feet
Dans
notre
planque
In
our
hideout
On
a
trinqué
et
bu
We
toasted
and
drunk
On
a
gueulé:
Juju
We
yelled:
Juju
Tu
nous
manques!
We
miss
you!
Et
puis,
on
s'est
quittés
And
then,
we
left
La
ganache
empâtée
The
face
stuffed
Dehors,
c'était
l'été
Outside,
it
was
summer
Le
long
des
rues
bondées
Along
the
crowded
streets
Je
suis
restée
là
I
remained
there
Immobile
et
très
lasse
Motionless
and
very
tired
Dans
cette
farce
In
this
farce
Crachant
sur
les
lilas
Spitting
on
the
lilacs
La
belle
vie
que
voilà
The
beautiful
life
that
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Jouannest, Henri Tachan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.