Текст и перевод песни Juliette Gréco - A La Mort De Juju
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A La Mort De Juju
На смерть Джуджу
À
la
mort
de
Juju
На
смерть
Джуджу
Les
copains
sont
venus
Друзья
все
пришли,
Les
filles
de
p'tite
vertu
Девушки
лёгкого
поведения,
Tous
les
mecs
inconnus
Все
незнакомые
парни
Moi
aussi,
j'étais
là
Я
тоже
была
там,
Immobile
et
très
lasse
Неподвижная
и
очень
усталая,
Dans
cette
farce
В
этом
фарсе,
Crachant
sur
l'au-delà
Плюя
на
загробную
жизнь,
La
belle
mort
que
voilà
Вот
она,
красивая
смерть,
Juju
nous
avait
dit:
Джуджу
нам
говорил:
Que
je
meure
un
vendredi
Пусть
я
умру
в
пятницу,
Gras
ou
maigre
Жирную
или
постную,
Ne
bouffez
pas
de
rôti
Не
ешьте
жаркого,
Chrysanthèmes
ou
d'hosties
Хризантем
или
облаток,
Ni
de
vinaigre
Ни
уксуса.
Immolez
quelques
bœufs
Принесите
в
жертву
нескольких
быков,
Laissez
craquez
les
œufs
Пусть
треснут
яйца
Et
ne
parlez
plus
à
ceux
И
не
говорите
больше
с
теми,
Qui
retournent
chez
eux
Кто
возвращается
домой,
Sans
puer
l'ail
Не
пропахнув
чесноком.
Éclusez
des
gorgeons
Проглотите
пескарей
À
la
santé
de
Platon
За
здоровье
Платона,
Et
ma
grosse
Jeanneton
И
моей
большой
Жанетоны,
À
minuit,
jouez-la
donc
В
полночь,
сыграйте-ка
Ainsi
parla
Juju
Так
говорил
Джуджу,
Qui
est
mort,
qui
l'eut
cru?
Который
умер,
кто
бы
мог
подумать?
De
vieillesse
От
старости,
Après
avoir
tant
bu
После
того,
как
так
много
выпил,
Tant
brûlé
et
mordu
Так
много
сжёг
и
искусал
Sa
jeunesse
Свою
молодость.
Alors,
on
a
sorti
une
caisse
Тогда
мы
достали
ящик
D'Asti
spumante
Асти
спуманте,
Des
Xérès,
des
Chianti
Хереса,
Кьянти,
Des
bouteilles
de
pastis
Бутылки
пастиса,
Et
les
petites
sont
venues
И
пришли
девчонки,
Gorges
rondes
et
pieds
nus
С
круглой
грудью
и
босые,
Dans
notre
planque
В
нашу
хату,
On
a
trinqué
et
bu
Мы
чокнулись
и
выпили,
On
a
gueulé:
Juju
Мы
кричали:
Джуджу,
Tu
nous
manques!
Нам
тебя
не
хватает!
Et
puis,
on
s'est
quittés
А
потом
мы
разошлись,
La
ganache
empâtée
С
затуманенными
Dehors,
c'était
l'été
На
улице
было
лето,
Le
long
des
rues
bondées
Вдоль
улиц,
переполненных
Je
suis
restée
là
Я
осталась
там,
Immobile
et
très
lasse
Неподвижная
и
очень
усталая,
Dans
cette
farce
В
этом
фарсе,
Crachant
sur
les
lilas
Плюя
на
сирень,
La
belle
vie
que
voilà
Вот
она,
красивая
жизнь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Jouannest, Henri Tachan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.