Juliette Reilly - Don't Have Doubt - перевод текста песни на немецкий

Don't Have Doubt - Juliette Reillyперевод на немецкий




Don't Have Doubt
Hab keinen Zweifel
If nobody sees me, do I even exist?
Wenn niemand mich sieht, existiere ich überhaupt?
And if nobody needs me do I know what needing is?
Und wenn niemand mich braucht, weiß ich dann, was Brauchen ist?
I'm losing ground, I'm losing ground
Ich verliere Boden, ich verliere Boden
I spent most of the winter trying write myself clean
Ich verbrachte den größten Teil des Winters damit, zu versuchen, mich reinzuschreiben
I spend most of my days now blindly numbing the pain
Ich verbringe die meisten meiner Tage jetzt damit, blind den Schmerz zu betäuben
I'm losing ground, I'm losing ground
Ich verliere Boden, ich verliere Boden
I don't know if I'll keep any sound from getting in
Ich weiß nicht, ob ich jedes Geräusch draußen halten kann
If I drown you out, if I drown you out
Wenn ich dich übertöne, wenn ich dich übertöne
I don't know if I'll feel anything ever again
Ich weiß nicht, ob ich jemals wieder etwas fühlen werde
If I don't have doubt, if I don't have doubt
Wenn ich keinen Zweifel habe, wenn ich keinen Zweifel habe
This war wages between us every time we're alone
Dieser Krieg tobt zwischen uns, jedes Mal, wenn wir allein sind
Oh me myself and my own thoughts could resurrect bodies from under tombstones
Oh ich, ich selbst und meine eigenen Gedanken könnten Leichen unter Grabsteinen wiederauferstehen lassen
Regret regret: my familiar friend
Bedauern, Bedauern: mein vertrauter Freund
I can feel the ghosts creep in
Ich kann fühlen, wie die Geister hereinschleichen
I'm losing it, whatever it is
Ich verliere es, was auch immer es ist
I don't know if I'll keep any sound from getting in
Ich weiß nicht, ob ich jedes Geräusch draußen halten kann
If I drown you out, if I drown you out
Wenn ich dich übertöne, wenn ich dich übertöne
I don't know if I'll feel anything ever again
Ich weiß nicht, ob ich jemals wieder etwas fühlen werde
If I don't have doubt, if I don't have doubt
Wenn ich keinen Zweifel habe, wenn ich keinen Zweifel habe
Maybe it's a yes, maybe it's a no
Vielleicht ist es ein Ja, vielleicht ist es ein Nein
Maybe I don't care what you say, I just let go
Vielleicht ist mir egal, was du sagst, ich lasse einfach los
You're no good for me, goodbye's in my throat
Du tust mir nicht gut, das Lebewohl liegt mir auf der Zunge
But I won't leave I still choose the devil I know
Aber ich werde nicht gehen, ich wähle immer noch den Teufel, den ich kenne
I don't know if I'll feel anything ever again
Ich weiß nicht, ob ich jemals wieder etwas fühlen werde
If I don't have doubt, if I don't have doubt
Wenn ich keinen Zweifel habe, wenn ich keinen Zweifel habe
I don't know if I'll keep any sound from getting in
Ich weiß nicht, ob ich jedes Geräusch draußen halten kann
If I drown you out, if I drown you out
Wenn ich dich übertöne, wenn ich dich übertöne
I don't know if I'll feel anything ever again
Ich weiß nicht, ob ich jemals wieder etwas fühlen werde
If I don't have doubt, if I don't have doubt
Wenn ich keinen Zweifel habe, wenn ich keinen Zweifel habe
Will I feel at all?
Werde ich überhaupt etwas fühlen?





Авторы: Juliette Theresa Reilly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.