Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Screamin'
from
the
highest
mountain
top
(You
hear
me)
Schreie
vom
höchsten
Berggipfel
(Du
hörst
mich)
Posted
on
the
billboard
on
your
block
(You
see
me)
Auf
der
Plakatwand
in
deinem
Block
gepostet
(Du
siehst
mich)
But
you
still
don't
get
it
Aber
du
kapierst
es
immer
noch
nicht
You
took
advantage
me
Du
hast
mich
ausgenutzt
How
many
times,
out
of
my
mind?
Wie
oft,
war
ich
außer
mir?
I
didn't
want
us
to
lose
now
Ich
wollte
nicht,
dass
wir
es
verlieren
I
changed
my
address
'cause
I
couldn't
change
you
Ich
habe
meine
Adresse
geändert,
weil
ich
dich
nicht
ändern
konnte
But
I
found
all
this
freedom
Aber
ich
habe
all
diese
Freiheit
gefunden
No
one
tells
me
what
to
do
Niemand
sagt
mir,
was
ich
tun
soll
So
I
heard
you
a
real
big
deal
now?
Also,
ich
habe
gehört,
du
bist
jetzt
'ne
große
Nummer?
Guess
you
went
and
found
somebody
else
wow
Schätze,
du
bist
losgezogen
und
hast
jemand
anderen
gefunden,
wow
You
must
be
so
happy
now
Du
musst
jetzt
so
glücklich
sein
What's
it
like
living
life
without
ya?
Wie
ist
es,
das
Leben
ohne
dich
zu
leben?
Took
the
words
right
outta
my
mouth,
yeah
Hast
mir
die
Worte
direkt
aus
dem
Mund
genommen,
yeah
You
could
say
that
I'm
happy
now
Man
könnte
sagen,
dass
ich
jetzt
glücklich
bin
Woke
up
on
the
right
side
of
the
wrong
bed
Auf
der
richtigen
Seite
des
falschen
Bettes
aufgewacht
Messed
up
again
and
again
Immer
wieder
Mist
gebaut
But
now
my
worst
day's
better
than
Aber
jetzt
ist
mein
schlimmster
Tag
besser
als
Any
day
spent
with
you
Jeder
Tag,
den
ich
mit
dir
verbracht
habe
And
I
bet
you're
singin'
her
our
songs
Und
ich
wette,
du
singst
ihr
unsere
Lieder
vor
Betcha
think
you
can
replace
the
one
that
taught
you
love
Wette,
du
denkst,
du
kannst
die
ersetzen,
die
dir
Liebe
beigebracht
hat
Yeah,
I
bet
you
smile
when
you
tell
her
that
I
brought
you
down
Yeah,
ich
wette,
du
lächelst,
wenn
du
ihr
erzählst,
dass
ich
dich
runtergezogen
habe
(Down,
down)
(Runter,
runter)
So
I
heard
you
a
real
big
deal
now?
Also,
ich
habe
gehört,
du
bist
jetzt
'ne
große
Nummer?
Guess
you
went
and
found
somebody
else
wow
Schätze,
du
bist
losgezogen
und
hast
jemand
anderen
gefunden,
wow
You
must
be
so
happy
now
Du
musst
jetzt
so
glücklich
sein
What's
it
like
living
life
without
ya?
Wie
ist
es,
das
Leben
ohne
dich
zu
leben?
Took
the
words
right
outta
my
mouth,
yeah
Hast
mir
die
Worte
direkt
aus
dem
Mund
genommen,
yeah
You
could
say
that
I'm
happy
now
Man
könnte
sagen,
dass
ich
jetzt
glücklich
bin
I
was
a
lost
girl
in
the
world
of
a
monster
Ich
war
ein
verlorenes
Mädchen
in
der
Welt
eines
Monsters
Stuck
in
my
closet
Gefangen
in
meinem
Schrank
But
now
I'm
steppin'
outta
your
shadow
Aber
jetzt
trete
ich
aus
deinem
Schatten
heraus
Onto
the
next
one,
brand
new
horizon
Auf
zum
Nächsten,
brandneuer
Horizont
Alone
on
the
highway
Allein
auf
dem
Highway
And
I'm
not
missin'
it,
missin'
it,
missin'
it,
missin'
it
Und
ich
vermisse
es
nicht,
vermisse
es
nicht,
vermisse
es
nicht,
vermisse
es
nicht
So
I
heard
you
a
real
big
deal
now?
Also,
ich
habe
gehört,
du
bist
jetzt
'ne
große
Nummer?
Guess
you
went
and
found
somebody
else
wow
Schätze,
du
bist
losgezogen
und
hast
jemand
anderen
gefunden,
wow
You
must
be
so
happy
now
Du
musst
jetzt
so
glücklich
sein
What's
it
like
living
life
without
ya?
Wie
ist
es,
das
Leben
ohne
dich
zu
leben?
Took
the
words
right
outta
my
mouth,
yeah
Hast
mir
die
Worte
direkt
aus
dem
Mund
genommen,
yeah
You
could
say
that
I'm
happy
(now)
Man
könnte
sagen,
dass
ich
glücklich
(jetzt)
bin
Little
kid
livin'
in
your
shadow
Kleines
Kind,
lebte
in
deinem
Schatten
You
were
never
gonna
take
the
high
road
Du
würdest
nie
den
anständigen
Weg
gehen
I
hope
that
you're
happy
now
Ich
hoffe,
dass
du
jetzt
glücklich
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliette Theresa Reilly, Patrick Kiloran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.