Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jenny Was a Friend of Mine
Jenny war eine Freundin von mir
We
took
a
walk
that
night,
but
it
wasn't
the
same
Wir
machten
in
jener
Nacht
einen
Spaziergang,
aber
es
war
nicht
dasselbe
We
had
a
fight
on
the
promenade
out
in
the
rain
Wir
hatten
einen
Streit
auf
der
Promenade
draußen
im
Regen
She
said
she
loved
me,
but
she
had
somewhere
to
go
Sie
sagte,
sie
liebte
mich,
aber
sie
musste
irgendwohin
She
couldn't
scream
while
I
held
her
close
Sie
konnte
nicht
schreien,
während
ich
sie
festhielt
I
swore
I'd
never
let
her
go
Ich
schwor,
ich
würde
sie
niemals
gehen
lassen
Tell
me
what
you
want
to
know
Sagen
Sie
mir,
was
Sie
wissen
wollen
Oh
come
on,
oh
come
on,
oh
come
on
Oh
komm
schon,
oh
komm
schon,
oh
komm
schon
There
ain't
no
motive
for
this
crime
Es
gibt
kein
Motiv
für
dieses
Verbrechen
Jenny
was
a
friend
of
mine
Jenny
war
eine
Freundin
von
mir
Come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Let
me
go
Lassen
Sie
mich
gehen
I
know
my
rights,
I've
been
here
all
day
and
it's
time
Ich
kenne
meine
Rechte,
ich
bin
schon
den
ganzen
Tag
hier
und
es
ist
Zeit
For
me
to
go,
so
let
me
know
if
it's
alright
Für
mich
zu
gehen,
also
lassen
Sie
mich
wissen,
ob
es
in
Ordnung
ist
'Cause
I
just
can't
take
this,
I
swear
I
told
you
the
truth
Denn
ich
halte
das
einfach
nicht
aus,
ich
schwöre,
ich
habe
Ihnen
die
Wahrheit
gesagt
She
couldn't
scream
while
I
held
her
close
Sie
konnte
nicht
schreien,
während
ich
sie
festhielt
I
swore
I'd
never
let
her
go
Ich
schwor,
ich
würde
sie
niemals
gehen
lassen
Tell
me
what
you
want
to
know
Sagen
Sie
mir,
was
Sie
wissen
wollen
Oh
come
on,
oh
come
on,
oh
come
on
Oh
komm
schon,
oh
komm
schon,
oh
komm
schon
And
then
you
whisper
in
my
ear
Und
dann
flüstern
Sie
mir
ins
Ohr
I
know
what
you're
doing
here
Ich
weiß,
was
Sie
hier
tun
Come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
There
ain't
no
motive
for
this
crime
Es
gibt
kein
Motiv
für
dieses
Verbrechen
Jenny
was
a
friend
of
mine
Jenny
war
eine
Freundin
von
mir
Come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Let
me
go,
let
me
go
Lassen
Sie
mich
gehen,
lassen
Sie
mich
gehen
(Oh
come
on,
oh
come
on,
oh
come
on
(Oh
komm
schon,
oh
komm
schon,
oh
komm
schon
Oh
come
on,
oh
come
on,
oh
come
on)
Oh
komm
schon,
oh
komm
schon,
oh
komm
schon)
Let
me
go
Lassen
Sie
mich
gehen
(Oh
come
on,
oh
come
on,
oh
come
on
(Oh
komm
schon,
oh
komm
schon,
oh
komm
schon
Oh
come
on,
oh
come
on,
oh
come
on)
Oh
komm
schon,
oh
komm
schon,
oh
komm
schon)
Let
me
go,
let
me
go
Lassen
Sie
mich
gehen,
lassen
Sie
mich
gehen
(Oh
come
on,
oh
come
on,
oh
come
on
(Oh
komm
schon,
oh
komm
schon,
oh
komm
schon
Oh
come
on,
oh
come
on,
oh
come
on)
Oh
komm
schon,
oh
komm
schon,
oh
komm
schon)
Let
me
go
Lassen
Sie
mich
gehen
And
then
you
whisper
in
my
ear
Und
dann
flüstern
Sie
mir
ins
Ohr
I
know
what
you're
doing
here
Ich
weiß,
was
Sie
hier
tun
Come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Oh
come
on,
oh
come
on,
oh
come
on
Oh
komm
schon,
oh
komm
schon,
oh
komm
schon
Tell
me
what
you
wanna
know
Sagen
Sie
mir,
was
Sie
wissen
wollen
Oh
come
on,
oh
come
on,
oh
come
on
Oh
komm
schon,
oh
komm
schon,
oh
komm
schon
There
ain't
no
motive
for
this
crime
Es
gibt
kein
Motiv
für
dieses
Verbrechen
Jenny
was
a
friend
of
mine
Jenny
war
eine
Freundin
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Killers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.