Juliette Reilly - Lighthouse - перевод текста песни на немецкий

Lighthouse - Juliette Reillyперевод на немецкий




Lighthouse
Leuchtturm
All that's left are tiny socks in a drawer
Alles, was übrig ist, sind winzige Socken in einer Schublade
Promises unraveled on wood floors
Versprechen, aufgelöst auf Holzböden
I said I'd fight for you, I said I'd die for you
Ich sagte, ich würde für dich kämpfen, ich sagte, ich würde für dich sterben
All that's known can't get me out of this
Alles Bekannte kann mich hier nicht rausholen
I let you go, I couldn't gage the risk
Ich ließ dich gehen, ich konnte das Risiko nicht einschätzen
You met me at the edge, you said, "don't you worry friend"
Du trafst mich am Abgrund, du sagtest: "Mach dir keine Sorgen, Freundin"
Never knowing you were slipping through my hands
Nie wissend, dass du mir durch die Hände glittst
You were floating like an angel hologram
Du schwebtest wie ein Engel-Hologramm
I tried to pull you out
Ich versuchte, dich herauszuziehen
And I still hear your shouts
Und ich höre immer noch deine Schreie
But the storm was too strong on the sound
Aber der Sturm war zu stark auf See
Said I'd do anything
Sagte, ich würde alles tun
I just couldn't be
Ich konnte nur nicht sein
Your light house
Dein Leuchtturm
Think I'm too deep, gotta drown out the noise
Ich glaube, ich bin zu tief drin, muss den Lärm übertönen
Replay all the scenes that used to bring you joy
Spiele all die Szenen wieder ab, die dir einst Freude brachten
Little hands intertwined
Kleine Hände verschlungen
You still had so much time
Du hattest noch so viel Zeit
So tell me what you thought about when you couldn't sleep
Also sag mir, woran du dachtest, wenn du nicht schlafen konntest
Were there monsters or fairies in all of your dreams?
Waren da Monster oder Feen in all deinen Träumen?
Wide awake in this hell, I can't live with myself
Hellwach in dieser Hölle, ich kann nicht mit mir selbst leben
Play it over again and over again and over again
Spiele es wieder und wieder und wieder ab
Never knowing you were slipping through my hands
Nie wissend, dass du mir durch die Hände glittst
You were floating like an angel hologram
Du schwebtest wie ein Engel-Hologramm
I tried to pull you out
Ich versuchte, dich herauszuziehen
And I still hear your shouts
Und ich höre immer noch deine Schreie
But the storm was too strong on the sound
Aber der Sturm war zu stark auf See
Said I'd do anything
Sagte, ich würde alles tun
I just couldn't be
Ich konnte nur nicht sein
Your hero, your remedy
Dein Held, dein Heilmittel
Your piano playing a brand new melody
Dein Klavier, das eine brandneue Melodie spielt
Come back be my light my love, my time has come
Komm zurück, sei mein Licht, mein Liebster, meine Zeit ist gekommen
Never knowing you were slipping through my hands
Nie wissend, dass du mir durch die Hände glittst
You were floating like an angel hologram
Du schwebtest wie ein Engel-Hologramm
I tried to pull you out
Ich versuchte, dich herauszuziehen
And I still hear your shouts
Und ich höre immer noch deine Schreie
But the storm was too strong on the sound
Aber der Sturm war zu stark auf See
Said I'd do anything
Sagte, ich würde alles tun
I just couldn't be
Ich konnte nur nicht sein
Your light house
Dein Leuchtturm
Come back be my light my love
Komm zurück, sei mein Licht, mein Liebster
Come back be my light my love
Komm zurück, sei mein Licht, mein Liebster





Авторы: Juliette Theresa Reilly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.