Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
that's
left
are
tiny
socks
in
a
drawer
Alles,
was
übrig
ist,
sind
winzige
Socken
in
einer
Schublade
Promises
unraveled
on
wood
floors
Versprechen,
aufgelöst
auf
Holzböden
I
said
I'd
fight
for
you,
I
said
I'd
die
for
you
Ich
sagte,
ich
würde
für
dich
kämpfen,
ich
sagte,
ich
würde
für
dich
sterben
All
that's
known
can't
get
me
out
of
this
Alles
Bekannte
kann
mich
hier
nicht
rausholen
I
let
you
go,
I
couldn't
gage
the
risk
Ich
ließ
dich
gehen,
ich
konnte
das
Risiko
nicht
einschätzen
You
met
me
at
the
edge,
you
said,
"don't
you
worry
friend"
Du
trafst
mich
am
Abgrund,
du
sagtest:
"Mach
dir
keine
Sorgen,
Freundin"
Never
knowing
you
were
slipping
through
my
hands
Nie
wissend,
dass
du
mir
durch
die
Hände
glittst
You
were
floating
like
an
angel
hologram
Du
schwebtest
wie
ein
Engel-Hologramm
I
tried
to
pull
you
out
Ich
versuchte,
dich
herauszuziehen
And
I
still
hear
your
shouts
Und
ich
höre
immer
noch
deine
Schreie
But
the
storm
was
too
strong
on
the
sound
Aber
der
Sturm
war
zu
stark
auf
See
Said
I'd
do
anything
Sagte,
ich
würde
alles
tun
I
just
couldn't
be
Ich
konnte
nur
nicht
sein
Your
light
house
Dein
Leuchtturm
Think
I'm
too
deep,
gotta
drown
out
the
noise
Ich
glaube,
ich
bin
zu
tief
drin,
muss
den
Lärm
übertönen
Replay
all
the
scenes
that
used
to
bring
you
joy
Spiele
all
die
Szenen
wieder
ab,
die
dir
einst
Freude
brachten
Little
hands
intertwined
Kleine
Hände
verschlungen
You
still
had
so
much
time
Du
hattest
noch
so
viel
Zeit
So
tell
me
what
you
thought
about
when
you
couldn't
sleep
Also
sag
mir,
woran
du
dachtest,
wenn
du
nicht
schlafen
konntest
Were
there
monsters
or
fairies
in
all
of
your
dreams?
Waren
da
Monster
oder
Feen
in
all
deinen
Träumen?
Wide
awake
in
this
hell,
I
can't
live
with
myself
Hellwach
in
dieser
Hölle,
ich
kann
nicht
mit
mir
selbst
leben
Play
it
over
again
and
over
again
and
over
again
Spiele
es
wieder
und
wieder
und
wieder
ab
Never
knowing
you
were
slipping
through
my
hands
Nie
wissend,
dass
du
mir
durch
die
Hände
glittst
You
were
floating
like
an
angel
hologram
Du
schwebtest
wie
ein
Engel-Hologramm
I
tried
to
pull
you
out
Ich
versuchte,
dich
herauszuziehen
And
I
still
hear
your
shouts
Und
ich
höre
immer
noch
deine
Schreie
But
the
storm
was
too
strong
on
the
sound
Aber
der
Sturm
war
zu
stark
auf
See
Said
I'd
do
anything
Sagte,
ich
würde
alles
tun
I
just
couldn't
be
Ich
konnte
nur
nicht
sein
Your
hero,
your
remedy
Dein
Held,
dein
Heilmittel
Your
piano
playing
a
brand
new
melody
Dein
Klavier,
das
eine
brandneue
Melodie
spielt
Come
back
be
my
light
my
love,
my
time
has
come
Komm
zurück,
sei
mein
Licht,
mein
Liebster,
meine
Zeit
ist
gekommen
Never
knowing
you
were
slipping
through
my
hands
Nie
wissend,
dass
du
mir
durch
die
Hände
glittst
You
were
floating
like
an
angel
hologram
Du
schwebtest
wie
ein
Engel-Hologramm
I
tried
to
pull
you
out
Ich
versuchte,
dich
herauszuziehen
And
I
still
hear
your
shouts
Und
ich
höre
immer
noch
deine
Schreie
But
the
storm
was
too
strong
on
the
sound
Aber
der
Sturm
war
zu
stark
auf
See
Said
I'd
do
anything
Sagte,
ich
würde
alles
tun
I
just
couldn't
be
Ich
konnte
nur
nicht
sein
Your
light
house
Dein
Leuchtturm
Come
back
be
my
light
my
love
Komm
zurück,
sei
mein
Licht,
mein
Liebster
Come
back
be
my
light
my
love
Komm
zurück,
sei
mein
Licht,
mein
Liebster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliette Theresa Reilly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.