Juliette Reilly - My Turn - перевод текста песни на немецкий

My Turn - Juliette Reillyперевод на немецкий




My Turn
Ich bin dran
You say I'm only my true self
Du sagst, ich bin nur mein wahres Ich
When I'm lying next to you
Wenn ich neben dir liege
You're lovin' me cause who else
Du liebst mich, denn wer sonst
Will stay and take your cues?
Wird bleiben und auf deine Winke hören?
So why do I hang on?
Also warum halte ich fest?
When you wanna let go? Bb f c
Wenn du loslassen willst? Bb f c
In all your jokes I'm the punchline
In all deinen Witzen bin ich die Pointe
But when is it my turn?
Aber wann bin ich dran?
To get to decide first?
Zuerst entscheiden zu dürfen?
And how'd you get so high and mighty?
Und wie bist du so hochnäsig und überheblich geworden?
Broke me down but now I'm fighting
Hast mich gebrochen, aber jetzt kämpfe ich
Fighting for my turn
Kämpfe darum, dass ich dran bin
Giving you what you deserve
Gebe dir, was du verdienst
Think you've made a fool of me, watch the tables turn
Denkst, du hast mich zum Narren gehalten, sieh zu, wie sich das Blatt wendet
Unsteady now, don't look down
Unsicher jetzt, schau nicht nach unten
Spent a thousand seasons
Habe tausend Jahreszeiten verbracht
Afraid to change or live without you
Ängstlich, mich zu ändern oder ohne dich zu leben
Packed my things I'm leavin'
Habe meine Sachen gepackt, ich gehe
And I don't know if I can be alone
Und ich weiß nicht, ob ich allein sein kann
But I've got to know, got to know I can let you go
Aber ich muss wissen, muss wissen, dass ich dich gehen lassen kann
I can let you go
Ich kann dich gehen lassen
Now you're saying hang on
Jetzt sagst du, warte
But you gotta let me go
Aber du musst mich gehen lassen
You ran the show, but not this time
Du hast die Fäden gezogen, aber diesmal nicht
Cause now it's my turn
Denn jetzt bin ich dran
To get to decide first
Zuerst entscheiden zu dürfen
And how'd you get so high and mighty?
Und wie bist du so hochnäsig und überheblich geworden?
Broke me down but now I'm fighting
Hast mich gebrochen, aber jetzt kämpfe ich
Fighting for my turn
Kämpfe darum, dass ich dran bin
Giving you what you deserve
Gebe dir, was du verdienst
Think you've made a fool of me
Denkst, du hast mich zum Narren gehalten
Why do I, why do I, why do I love the ones who leave? And
Warum liebe ich, warum liebe ich, warum liebe ich die, die gehen? Und
Why do I, why do I, why do I leave the ones who still love me?
Warum verlasse ich, warum verlasse ich, warum verlasse ich die, die mich noch lieben?
Why do I, why do I, why do I love the ones who leave? And
Warum liebe ich, warum liebe ich, warum liebe ich die, die gehen? Und
Why did I, why did I, why did I leave?
Warum bin ich, warum bin ich, warum bin ich gegangen?
I'm done questioning my reasoning
Ich bin fertig damit, meine Gründe zu hinterfragen
I choose to live for me
Ich wähle, für mich zu leben
My turn
Ich bin dran
To get to decide first
Zuerst entscheiden zu dürfen
And how'd you get so high and mighty?
Und wie bist du so hochnäsig und überheblich geworden?
Well now I'm fighting, I'm fighting for my turn
Nun, jetzt kämpfe ich, kämpfe darum, dass ich dran bin
Giving you what you deserve
Gebe dir, was du verdienst
This is your last curtain call
Das ist dein letzter Vorhang
Think you're gonna win em all
Denkst, du wirst sie alle gewinnen
I'm flipping the script because
Ich drehe das Drehbuch um, weil
You broke me, you don't get my love
Du hast mich gebrochen, du bekommst meine Liebe nicht
Think you've made a fool of me
Denkst, du hast mich zum Narren gehalten





Авторы: Juliette Reilly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.