Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′ve
got
a
lotta
nerve
to
show
up
here
Du
hast
ganz
schön
Nerven,
hier
aufzutauchen
Don't
you
remember?
Don′t
you
remember
Erinnerst
du
dich
nicht?
Erinnerst
du
dich
nicht?
Your
ghost
lives
only
in
my
darkest
fears
Dein
Geist
lebt
nur
in
meinen
dunkelsten
Ängsten
I
was
doing
better,
thought
you
knew
better
Mir
ging
es
besser,
dachte,
du
wüsstest
es
besser
We
would
just
waste
all
of
our
time
Wir
würden
nur
unsere
ganze
Zeit
verschwenden
Frozen
in
space,
rest
of
my
life
Im
Raum
eingefroren,
den
Rest
meines
Lebens
Now
you're
haunting
me,
won't
let
me
break
from
Jetzt
verfolgst
du
mich,
lässt
mich
nicht
loskommen
von
All
the
dead
ends,
all
the
dark
days
All
den
Sackgassen,
all
den
dunklen
Tagen
All
of
our
friends,
saying
you′ve
changed
All
unseren
Freunden,
die
sagen,
du
hättest
dich
geändert
Now
you′re
holding
me
making
me
Jetzt
hältst
du
mich
fest,
machst
mich
Uneven
like
a
basement
set
of
stairs
Unausgeglichen
wie
eine
Kellertreppe
In
a
house
beyond
repair
beyond
repair
I'm
beyond
In
einem
Haus,
das
nicht
mehr
zu
reparieren
ist,
nicht
mehr
zu
reparieren,
ich
bin
nicht
mehr
zu
Uneven
like
a
sidewalk
on
the
sand
Unausgeglichen
wie
ein
Gehweg
auf
dem
Sand
I′m
cracked
in
fragments
that
you're
still
holding
in
your
hands
Ich
bin
in
Fragmente
zerbrochen,
die
du
immer
noch
in
deinen
Händen
hältst
You
always
said
you′d
tell
me
everything
Du
hast
immer
gesagt,
du
würdest
mir
alles
erzählen
I'm
done
being
honest,
stop
being
honest
Ich
bin
fertig
damit,
ehrlich
zu
sein,
hör
auf,
ehrlich
zu
sein
Can′t
keep
pretending,
cause
we'll
always
be
Kann
nicht
weiter
so
tun,
als
ob,
denn
wir
werden
immer
sein
Angel
in
a
black
dress,
devil
with
a
sweet
kiss
Engel
im
schwarzen
Kleid,
Teufel
mit
einem
süßen
Kuss
I
was
your
vice,
you
were
my
muse
Ich
war
dein
Laster,
du
warst
meine
Muse
Drew
out
the
lines
that
you
still
use
Zog
die
Linien,
die
du
immer
noch
benutzt
To
get
where
you
are,
making
me
believe
that
Um
dorthin
zu
gelangen,
wo
du
bist,
und
mich
glauben
machen,
dass
I
could
erase
all
of
your
pain
Ich
all
deinen
Schmerz
auslöschen
könnte
I've
been
bruised
too,
we
are
the
same
Ich
wurde
auch
verletzt,
wir
sind
gleich
Just
stay
holding
me,
but
I′ll
still
be
Bleib
einfach
hier
und
halte
mich,
aber
ich
werde
immer
noch
sein
Uneven
like
a
basement
set
of
stairs
Unausgeglichen
wie
eine
Kellertreppe
In
a
house
beyond
repair
beyond
repair,
I′m
beyond
repair
In
einem
Haus,
das
nicht
mehr
zu
reparieren
ist,
nicht
mehr
zu
reparieren,
ich
bin
nicht
mehr
zu
reparieren
Uneven
like
a
sidewalk
on
the
sand
Unausgeglichen
wie
ein
Gehweg
auf
dem
Sand
I'm
cracked
in
fragments
that
you′re
still
holding
in
your
hands
Ich
bin
in
Fragmente
zerbrochen,
die
du
immer
noch
in
deinen
Händen
hältst
You're
still
holding
in
your
hands
Du
immer
noch
in
deinen
Händen
hältst
You′re
still
holding
in
your
hands
Du
immer
noch
in
deinen
Händen
hältst
I'd
rather
feel
you
than
nothing
at
all
Ich
würde
dich
lieber
fühlen
als
gar
nichts
I′d
rather
fear
you
than
feel
myself
fall
Ich
würde
dich
lieber
fürchten,
als
mich
selbst
fallen
zu
fühlen
I
was
your
vice,
you
were
my
muse
Ich
war
dein
Laster,
du
warst
meine
Muse
Drew
out
the
lines
that
you
still
use
Zog
die
Linien,
die
du
immer
noch
benutzt
To
get
where
you
are,
making
me
believe
that
Um
dorthin
zu
gelangen,
wo
du
bist,
und
mich
glauben
machen,
dass
I
could
erase
all
of
your
pain
Ich
all
deinen
Schmerz
auslöschen
könnte
I've
been
bruised
too,
we
are
the
same
Ich
wurde
auch
verletzt,
wir
sind
gleich
Just
stay
holding
me,
but
I'll
still
be
uneven
Bleib
einfach
hier
und
halte
mich,
aber
ich
werde
immer
noch
unausgeglichen
sein
Uneven,
as
I
try
to
let
you
go
Unausgeglichen,
während
ich
versuche,
dich
gehen
zu
lassen
Stepping
into
the
unknown
Ins
Unbekannte
tretend
Uneven,
like
it
might
not
be
the
end
Unausgeglichen,
als
ob
es
vielleicht
nicht
das
Ende
ist
I′m
cracked
in
fragments,
but
more
whole
than
I′ve
ever
been
Ich
bin
in
Fragmente
zerbrochen,
aber
ganzer,
als
ich
je
gewesen
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliette Theresa Reilly
Альбом
Uneven
дата релиза
25-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.