Juliette Reilly - Uneven - перевод текста песни на немецкий

Uneven - Juliette Reillyперевод на немецкий




Uneven
Unausgeglichen
You′ve got a lotta nerve to show up here
Du hast ganz schön Nerven, hier aufzutauchen
Don't you remember? Don′t you remember
Erinnerst du dich nicht? Erinnerst du dich nicht?
Your ghost lives only in my darkest fears
Dein Geist lebt nur in meinen dunkelsten Ängsten
I was doing better, thought you knew better
Mir ging es besser, dachte, du wüsstest es besser
We would just waste all of our time
Wir würden nur unsere ganze Zeit verschwenden
Frozen in space, rest of my life
Im Raum eingefroren, den Rest meines Lebens
Now you're haunting me, won't let me break from
Jetzt verfolgst du mich, lässt mich nicht loskommen von
All the dead ends, all the dark days
All den Sackgassen, all den dunklen Tagen
All of our friends, saying you′ve changed
All unseren Freunden, die sagen, du hättest dich geändert
Now you′re holding me making me
Jetzt hältst du mich fest, machst mich
Uneven like a basement set of stairs
Unausgeglichen wie eine Kellertreppe
In a house beyond repair beyond repair I'm beyond
In einem Haus, das nicht mehr zu reparieren ist, nicht mehr zu reparieren, ich bin nicht mehr zu
Uneven like a sidewalk on the sand
Unausgeglichen wie ein Gehweg auf dem Sand
I′m cracked in fragments that you're still holding in your hands
Ich bin in Fragmente zerbrochen, die du immer noch in deinen Händen hältst
You always said you′d tell me everything
Du hast immer gesagt, du würdest mir alles erzählen
I'm done being honest, stop being honest
Ich bin fertig damit, ehrlich zu sein, hör auf, ehrlich zu sein
Can′t keep pretending, cause we'll always be
Kann nicht weiter so tun, als ob, denn wir werden immer sein
Angel in a black dress, devil with a sweet kiss
Engel im schwarzen Kleid, Teufel mit einem süßen Kuss
I was your vice, you were my muse
Ich war dein Laster, du warst meine Muse
Drew out the lines that you still use
Zog die Linien, die du immer noch benutzt
To get where you are, making me believe that
Um dorthin zu gelangen, wo du bist, und mich glauben machen, dass
I could erase all of your pain
Ich all deinen Schmerz auslöschen könnte
I've been bruised too, we are the same
Ich wurde auch verletzt, wir sind gleich
Just stay holding me, but I′ll still be
Bleib einfach hier und halte mich, aber ich werde immer noch sein
Uneven like a basement set of stairs
Unausgeglichen wie eine Kellertreppe
In a house beyond repair beyond repair, I′m beyond repair
In einem Haus, das nicht mehr zu reparieren ist, nicht mehr zu reparieren, ich bin nicht mehr zu reparieren
Uneven like a sidewalk on the sand
Unausgeglichen wie ein Gehweg auf dem Sand
I'm cracked in fragments that you′re still holding in your hands
Ich bin in Fragmente zerbrochen, die du immer noch in deinen Händen hältst
You're still holding in your hands
Du immer noch in deinen Händen hältst
You′re still holding in your hands
Du immer noch in deinen Händen hältst
I'd rather feel you than nothing at all
Ich würde dich lieber fühlen als gar nichts
I′d rather fear you than feel myself fall
Ich würde dich lieber fürchten, als mich selbst fallen zu fühlen
I was your vice, you were my muse
Ich war dein Laster, du warst meine Muse
Drew out the lines that you still use
Zog die Linien, die du immer noch benutzt
To get where you are, making me believe that
Um dorthin zu gelangen, wo du bist, und mich glauben machen, dass
I could erase all of your pain
Ich all deinen Schmerz auslöschen könnte
I've been bruised too, we are the same
Ich wurde auch verletzt, wir sind gleich
Just stay holding me, but I'll still be uneven
Bleib einfach hier und halte mich, aber ich werde immer noch unausgeglichen sein
Uneven, as I try to let you go
Unausgeglichen, während ich versuche, dich gehen zu lassen
Stepping into the unknown
Ins Unbekannte tretend
Uneven, like it might not be the end
Unausgeglichen, als ob es vielleicht nicht das Ende ist
I′m cracked in fragments, but more whole than I′ve ever been
Ich bin in Fragmente zerbrochen, aber ganzer, als ich je gewesen bin





Авторы: Juliette Theresa Reilly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.