Juliette en duo avec Guillaume Depardieu - Une lettre oubliée - перевод текста песни на немецкий

Une lettre oubliée - Juliette перевод на немецкий




Une lettre oubliée
Ein vergessener Brief
Juliette
Juliette
Une Lettre Oubliée
Ein vergessener Brief
Année: 2005
Jahr: 2005
Mon amour, ma bien aimée,
Mein Liebster, mein Geliebter,
Me voici trop loin de toi
Ich bin so weit weg von dir
Comment survivre éloigné
Wie soll ich überleben, getrennt
De ton cœur et de tes bras?
Von deinem Herzen und deinen Armen?
De mon cœur et de mes bras
Von meinem Herzen und meinen Armen
Tiens, je l'avais oubliée,
Sieh mal, ich hatte ihn vergessen,
Cette lettre et qui ma foi
Diesen Brief, und wer, bitte,
Peut me l'avoir envoyer?
Könnte ihn mir geschickt haben?
Si tu savais quel ennui
Wenn du wüsstest, wie langweilig es ist
Loin de nos jeux amoureux
Fern von unseren Liebesspielen
Est-ce André ou Henri
Ist es André oder Henri
Ou Paul aux si beaux yeux?
Oder Paul mit den so schönen Augen?
Rien ne distrait la folie
Nichts lenkt den Wahnsinn ab
Qui l'entoure mais rien ne peut
Der ihn umgibt, aber nichts kann
Détourner mon cœur épris
Mein verliebtes Herz abbringen
Oh non, ça ne peut être lui
Oh nein, das kann er nicht sein
Mon cœur, mon feu, ma joie
Mein Herz, mein Feuer, meine Freude
Je reviendrai sois en sûre
Ich werde zurückkehren, sei dir sicher
Vrai c'est la première fois
Es ist wirklich das erste Mal
Que je vois cette écriture
Dass ich diese Handschrift sehe
Ton portrait posé sur moi
Dein Porträt, das auf mir liegt
Me protège et me rassure
Beschützt mich und beruhigt mich
Cette lettre entre mes doigts
Dieser Brief in meinen Händen
Serait-elle une imposture?
Wäre er eine Täuschung?
Oui l'Enfer est de ce monde
Ja, die Hölle ist auf dieser Welt
Mais le pire est de compter
Aber das Schlimmste ist, zu zählen
Ces jours, ces heures, ces secondes
Diese Tage, diese Stunden, diese Sekunden
Qui nous tiennent séparés
Die uns getrennt halten
J'ai beau chercher dans la ronde
Ich suche vergeblich im Kreise
De mes amoureux passés
Meiner vergangenen Liebhaber
Dans quel amnésie profonde
In welcher tiefen Amnesie
Cet amant c'est noyé
Ist dieser Liebhaber ertrunken
Mon amour, ma toute belle
Mein Liebster, mein Allerliebster,
Je t'aime et je t'aime tant
Ich liebe dich und ich liebe dich so sehr
Il n'y a rien d'éternel
Es gibt nichts Ewiges
Rien qui ne résiste au temps
Nichts, was der Zeit widersteht
Un baiser sur ta prunelle
Ein Kuss auf deinen Augapfel
Sur ta bouche tout autant
Auf deinen Mund ebenso
Rien qui ne résiste au temps
Nichts, was der Zeit widersteht
Et la mémoire est cruelle
Und die Erinnerung ist grausam
Mais adieu ma vie, mon cœur
Aber lebe wohl, mein Leben, mein Herz
Il faut bien que je m'en aille
Ich muss jetzt gehen
On m'apelle, il est six heure
Man ruft mich, es ist sechs Uhr
A demain, vaille que vaille!
Bis morgen, komme was wolle!
A moins que ton artilleur
Es sei denn, dein Kanonier
N'ait pour seules funérailles
Hat als einziges Begräbnis
Que les tranchées et la peur
Nur die Schützengräben und die Angst
Le vacarme et la mitraille
Den Lärm und das Maschinengewehr
Sur ces pages abimées
Auf diesen beschädigten Seiten
Il manque une ultime morsure
Fehlt ein letzter Biss
La certitude affirmée
Die bekräftigte Gewissheit
D'une simple signature
Einer einfachen Unterschrift
Mon amour, si d'aventure,
Mein Liebster, wenn ich zufällig
Au front je devais tomber,
An der Front fallen sollte,
Je voudrais que tu me jure
Möchte ich, dass du mir schwörst
De ne jamais m'oublier.
Mich niemals zu vergessen.





Авторы: Juliette Noureddine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.