Juliette - Au petit musée - перевод текста песни на немецкий

Au petit musée - Julietteперевод на немецкий




Au petit musée
Im kleinen Museum
Au petit musée
Im kleinen Museum
Paroles: Juliette Noureddine; Musique: Dominique Cravic
Text: Juliette Noureddine; Musik: Dominique Cravic
Au petit musée
Im kleinen Museum
Des trucs oubliés,
Der vergessenen Dinge,
Abandonnés
Verlassen
Tout au fond du grenier.
Ganz hinten auf dem Dachboden.
Que de mystère
Welch Geheimnis
Sur les étagères
Auf den Regalen
Noyées de poussière légère!
In leichtem Staub versunken!
Drôle de collection
Seltsame Sammlung,
Qui n'vaut pas un rond,
Die keinen Pfifferling wert ist,
Objets menus
Kleine Objekte,
Qu'on avait cru perdus,
Die man verloren geglaubt hatte,
Petits trois fois riens
Kleine Drei-Mal-Nichts
D'à-peine hier matin
Von grad mal gestern Morgen,
Quand l'automne semblait si loin.
Als der Herbst so fern schien.
Au petit musée
Im kleinen Museum
Des trucs oubliés
Der vergessenen Dinge
Pas de vitrine
Keine Vitrine,
Ni dorures ni feutrine.
Weder Gold noch Filz.
On flâne au hasard
Man schlendert ziellos umher
Et l'esprit s'égare
Und der Geist schweift ab
Dans les allées du bazar.
In den Gängen des Basars.
Une bague tordue,
Ein verbogener Ring,
Une poupée nue,
Eine nackte Puppe,
Des cheveux en tresse,
Ein Haarzopf,
Un vieux carnet d'adresses,
Ein altes Adressbuch,
Petits fonds de poche
Kleine Taschenfunde
De quand t'étais mioche...
Aus der Zeit, als du klein warst...
Et v'là l'automne qui se rapproche
Und schon rückt der Herbst näher.
Au petit musée
Im kleinen Museum
Des trucs oubliés
Der vergessenen Dinge
Y a pas de guide
Gibt es keinen Führer
Et nos regards humides
Und unsere feuchten Blicke
Dévorent la madeleine
Verschlingen die Madeleine
De photos anciennes
Alter Fotos
De gens qu'on r'connait à peine;
Von Leuten, die man kaum erkennt;
Les perdus de vue,
Die aus den Augen Verlorenen,
Les chers disparus,
Die lieben Verstorbenen,
Les incertains
Die Ungewissen
Et les sans-lendemain.
Und die ohne Morgen.
Une foule disparate
Eine bunte Schar,
Laissée dans des boites
In Kisten zurückgelassen,
Que l'automne attend sans hâte
Auf die der Herbst ohne Eile wartet.
Mais il faut quitter
Aber man muss Abschied nehmen
Le petit musée
Vom kleinen Museum
Des collections
Der Sammlungen,
Qui ne val'nt pas un rond,
Die keinen Pfifferling wert sind,
Des p'tits je-n'-sais-quoi
Der kleinen unscheinbaren Dinge,
Qu'on regrettera
Die man vermissen wird,
Quand l'automne sera là.
Wenn der Herbst da sein wird.





Авторы: Juliette Noureddine, Dominique Cravic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.