Juliette - Berceuse Pour Carlitos - Live - перевод текста песни на немецкий

Berceuse Pour Carlitos - Live - Julietteперевод на немецкий




Berceuse Pour Carlitos - Live
Wiegenlied für Carlitos - Live
Som-som béni béni béni
Schlaf-schlaf gesegnet gesegnet gesegnet
Som-som béni béni som
Schlaf-schlaf gesegnet gesegnet schlaf
La som-som s'en es anado
Der Schlaf-schlaf ist gegangen
A cabal sus uno crabo
Zu Pferd auf einer Ziege
Tournara dema mati
Er kehrt morgen früh zurück
A cabalet sus un poulhi
Zu Pferdchen auf einem Fohlen
Dors, toi que rien ne préoccupe,
Schlaf, du, den nichts bekümmert,
Au creux des draps noirs de mes jupes
In den Falten meiner schwarzen Röcke
Et laisse-moi rêver aussi
Und lass mich auch träumen
De ce que sera notre vie,
Von dem, was unser Leben sein wird,
De ce que deviendra ta mère
Von dem, was aus deiner Mutter wird
Dans les bas-fonds de Buenos Aires
In den Tiefen von Buenos Aires
Près du Rio de la Plata,
Nahe dem Rio de la Plata,
Puisque un jour nous vivrons là-bas.
Denn eines Tages werden wir dort leben.
Fuyant la brique de Toulouse,
Fliehend vor den Ziegeln von Toulouse,
Ton père et sa femme jalouse
Dein Vater und seine eifersüchtige Frau
Somos imigrados pobres
Somos arme Immigranten
Pauvres Charles et Berthe Gardès.
Arme Charles und Berthe Gardès.
Som-som béni béni béni
Schlaf-schlaf gesegnet gesegnet gesegnet
Som-som béni béni som
Schlaf-schlaf gesegnet gesegnet schlaf
Hélas tu me diras adios
Ach, du wirst mir Adios sagen
Et sois digne de ton Carlitos.
Und sei deines Carlitos würdig.
"Maman je dois gagner du fric,
"Mama, ich muss Geld verdienen,
Charmer l'Europe et l'Amérique,
Europa und Amerika bezaubern,
Faire pleurer et jouir des Margot
Die Margots weinen und glücklich machen
Sur la scansion de mes tangos
Zum Rhythmus meiner Tangos
Car me voilà roi de Paris,
Denn siehe, ich bin König von Paris,
Bientôt star au ciel des Yankees.
Bald ein Star am Himmel der Yankees.
Maman maman vois j'ai des ailes.
Mama, Mama, sieh, ich habe Flügel.
Je suis le grand Carlos Gardel,
Ich bin der große Carlos Gardel,
Mais je resterai ton nino,
Aber ich bleibe dein Nino,
Ton petit rossignol porteno."
Dein kleiner Nachtigall aus Buenos Aires."
Oui je suis la maman d'un roi,
Ja, ich bin die Mutter eines Königs,
Et si l'on me montre du doigt,
Und wenn man mit Fingern auf mich zeigt,
Ce n'est plus parce que je suis fille-mère
Dann nicht mehr, weil ich eine alleinerziehende Mutter bin
Mais parce que demain mieux qu'hier
Sondern weil du morgen besser als gestern
Tu chantes casqué de gomina
Mit Pomade im Haar singst
Pour des putains de cinéma.
Für Huren des Kinos.
Ils disent que je suis une sainte,
Sie sagen, ich sei eine Heilige,
Mais j'aimerais être ces femmes peintes,
Doch ich möchte diese bemalten Frauen sein,
Nues sous leurs robes en lamé,
Nackt unter ihren Lamé-Kleidern,
Qu'entre tes bras tu fais pâmer.
Die du in deinen Armen zum Schmelzen bringst.





Авторы: Juliette Noureddine, Pierre Philippe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.