Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans ma rue
In meiner Straße
Dans
ma
rue,
il
y
avait
un
boiteux
In
meiner
Straße
gab
es
einen
Hinkenden
Un
boiteux
qui
mordait
tout
le
monde
Einen
Hinkenden,
der
alle
biss
Un
sale
boiteux
et
tout
le
monde
se
plaignait
Einen
dreckigen
Hinkenden,
und
alle
beschwerten
sich
Tout
le
monde
disait
ça
ne
peut
pas
durer
Alle
sagten,
das
kann
nicht
so
weitergehen
Dans
ma
rue,
alors
j'ai
attendu
In
meiner
Straße,
also
wartete
ich
Le
boiteux,
un
soir
au
coin
de
la
rue
Auf
den
Hinkenden,
eines
Abends
an
der
Straßenecke
Et
je
lui
ai
dit,
boiteux
si
tu
continues
Und
ich
sagte
ihm,
Hinkender,
wenn
du
weitermachst
Je
te
foutrai
mon
pied
dans
le
cul
Trete
ich
dir
meinen
Fuß
in
den
Arsch
Et
le
boiteux
a
continué
Und
der
Hinkende
machte
weiter
Et
je
lui
ai
foutu
mon
pied
dans
le
cul
Und
ich
trat
ihm
meinen
Fuß
in
den
Arsch
Et
depuis,
il
boite
encore
un
peu
plus
Und
seitdem
hinkt
er
noch
ein
bisschen
mehr
Il
boite,
mais
il
ne
mord
plus
Er
hinkt,
aber
er
beißt
nicht
mehr
Tout
le
monde
dit,
oh,
pauvre
boiteux
Alle
sagen,
oh,
armer
Hinkender
Et
personne
ne
me
salue
plus
Und
niemand
grüßt
mich
mehr
Dans
ma
rue,
dans
ma
rue
In
meiner
Straße,
in
meiner
Straße
Et
personne
ne
me
salue
plus
Und
niemand
grüßt
mich
mehr
Dans
ma
rue
In
meiner
Straße
Et
personne
ne
me
salue
plus
Und
niemand
grüßt
mich
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Prévert, Juliette Noureddine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.