Текст и перевод песни Juliette - Fantaisie Heroïque - Voc Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantaisie Heroïque - Voc Up
Героическая фантазия - Voc Up
Enfin
nous
acostons
après
un
dur
voyage
Наконец-то
мы
причаливаем
после
трудного
путешествия,
Un
vieux
donjon
branlant
se
dresse
sur
la
rive
На
берегу
стоит
старый
шаткий
донжон.
Le
théatre
sans
doute,
de
très
anciens
carnages
Арена,
без
сомнения,
очень
древних
побоищ,
Et
l'un
d'entre
nous
dit:
" Restons
sur
le
qui
vive"
И
кто-то
из
нас
говорит:
"Давайте
будем
начеку".
La
lourde
porte
en
fer
qui
protège
la
tour
Тяжелая
железная
дверь,
защищающая
башню,
Ne
nous
résiste
pas
s'ouvrant
sur
la
pénombre
Не
сопротивляется
нам,
открываясь
в
полумрак.
Nous
entrons
lentement
attentifs
tour
à
tour
Мы
медленно
входим,
внимательно
осматриваясь,
Pressentant
les
dangers
qui
nous
guettent
dans
l'ombre
Предчувствуя
опасности,
что
подстерегают
нас
во
тьме.
Attention
mes
amis
aux
petits
Gobelins
Осторожно,
друзья
мои,
с
маленькими
гоблинами,
Sournoisement
cachés
à
côté
de
la
porte
Коварно
прячущимися
у
двери.
Je
les
prends
à
revers,
ils
sont
trois
un
chacun
Я
беру
их
с
тыла,
их
по
трое
на
каждого,
Serait-ce
les
éclaireurs
d'une
légion
plus
forte?
Может
быть,
это
разведчики
более
сильного
легиона?
Il
faudra
j'en
ai
peur
qu'on
prenne
ce
couloir
Боюсь,
нам
придется
пройти
по
этому
коридору.
N'oubliez
pas
avant
de
faire
leurs
poches
aux
morts
Не
забудьте,
прежде
чем
обшарить
карманы
мертвецов,
C'est
une
sale
besogne,
dignes
des
charognards
Это
грязная
работёнка,
достойная
падальщиков,
Mais
c'est
ainsi
qu'on
trouve
des
armes
et
puis
de
l'or
Но
именно
так
мы
находим
оружие
и
золото.
Nous
ne
sommes
que
trois,
la
rapière
à
la
main
Нас
всего
трое,
с
рапирой
в
руке:
Fille
d'elfe
et
guerrière,
Ad'arana
la
blonde
Дочь
эльфа
и
воин,
белокурая
Адарана,
Gaëlan
demi
orque,
au
trois
quart
magicien
Гаэлан,
полуорк,
на
три
четверти
маг,
Et
moi
l'aventurière
qui
doit
sauver
le
monde
И
я,
искательница
приключений,
которая
должна
спасти
мир.
Autres
portes
encore,
laquelle
faut-il
choisir?
Ещё
двери,
какую
выбрать?
Nous
les
ouvrirons
toutes,
il
faut
rendre
visite
Мы
откроем
их
все,
нужно
нанести
визит
Le
seigneur
de
ces
lieux,
l'infâme
Karazir
Повелителю
этих
мест,
гнусному
Каразиру,
Chanoine
dévoyé
d'une
église
maudite
Падшему
канонику
проклятой
церкви.
Et
s'il
y
avait
un
piège?
Regardons
bien
partout
А
что,
если
это
ловушка?
Давайте
осмотримся.
Tenez,
voyez
ici,
ces
lames
acérées
Смотри,
вот,
эти
острые
лезвия.
Si
nous
les
déclenchons,
plus
de
tête
sur
nos
cous
Если
мы
их
заденем,
лишимся
голов.
Par
chance
Ad'arana
sait
les
désamorcer
К
счастью,
Адарана
умеет
их
обезвреживать.
C'est
ici
à
l'attaque
prenez
garde
aux
vampires
Вот
и
он,
в
атаку!
Берегитесь
вампиров!
Ils
défendent
le
mage
qui
va
jeter
un
sort
Они
защищают
мага,
который
сейчас
наложит
заклинание.
Mais
trop
tard,
je
te
tiens,
à
nous
deux
triste
sire
Но
слишком
поздно,
я
держу
тебя,
жалкий
ты
человек.
Je
vais
te
faire
payer
ton
manque
de
remords
Я
заставлю
тебя
заплатить
за
твою
бессердечность.
En
prenant
son
trésor,
gagnons
notre
aventure
Забрав
его
сокровища,
мы
победим
в
нашем
приключении
Et
puis
sortons
d'ici,
allons
revoir
le
ciel
И
уйдём
отсюда,
снова
увидим
небо.
Reposons
nous
un
peu,
guérissons
nos
blessures
Немного
отдохнём,
залечим
раны
Et
rentrons
à
la
ville
annoncer
la
nouvelle
И
вернёмся
в
город,
чтобы
объявить
новости.
Nous
ne
sommes
que
trois,
la
rapière
à
la
main
Нас
всего
трое,
с
рапирой
в
руке:
Fille
d'elfe
et
guerrière,
Ad'arana
la
blonde
Дочь
эльфа
и
воин,
белокурая
Адарана,
Gaëlan
demi
orque,
au
trois
quart
magicien
Гаэлан,
полуорк,
на
три
четверти
маг,
Et
moi
l'aventurière
qui
doit
sauver
le
monde
И
я,
искательница
приключений,
которая
должна
спасти
мир.
En
notre
absence
hélas
le
mal
a
empiré
В
наше
отсутствие,
увы,
зло
усилилось,
Et
la
ville
est
tombée
aux
mains
des
adversaires
И
город
пал
от
рук
врагов.
Une
armée
mort-vivante
nous
attend
dès
l'entrée
Армия
живых
мертвецов
ждёт
нас
у
входа
Aux
ordres
maléfiques
d'un
dragon
sanguinaire
Под
зловещим
командованием
кровожадного
дракона.
Nous
sommes
encerclés
une
seule
tactique
Мы
окружены,
тактика
одна:
On
fonce
dans
le
tas
pas
de
quartiers
haro!
Вперёд,
в
самую
гущу,
никаких
пощад,
ура!
Découpons
en
lanières,
ces
zombis
fanatiques
Разрубим
на
куски
этих
фанатичных
зомби
Et
qu'ils
sachent
pourquoi
nous
sommes
des
héros
И
пусть
они
узнают,
почему
мы
герои.
Ils
sont
bien
trop
nombreux
le
désastre
est
total
Их
слишком
много,
катастрофа
неминуема.
L'elfe
lourdement
est
frappée
d'un
sort
qui
la
rend
folle
Эльфийка
тяжело
ранена
заклинанием,
которое
сводит
её
с
ума.
Et
Gaëlan
gémit:
"Fichons
le
camp
ça
se
passe
mal!"
И
Гаэлан
стонет:
"Уходим
отсюда,
дело
плохо!"
Une
hache
dans
le
dos
lui
coupe
la
parole
Топор
в
спине
обрывает
его
слова.
Pas
le
temps
mon
ami,
pour
faire
tes
funérailles
Нет
времени,
друг
мой,
на
твои
похороны.
Je
suis
seule
désormais,
et
le
dragon
s'avance
Я
осталась
одна,
и
дракон
приближается.
Quand
une
voix
en
colère,
interrompt
la
bataille
Но
тут
разгневанный
голос
прерывает
битву,
Et
tous
les
combattants
se
figent
en
silence
И
все
бойцы
замирают
в
тишине.
"Vous
êtes
encore
à
jouer
sur
cet
ordinateur
"Вы
всё
ещё
играете
на
этом
компьютере?
Vous
n'avez
pas
de
boulot?
Vous
vous
fichez
du
monde?
У
вас
нет
работы?
Вам
плевать
на
мир?
Si
je
vous
y
reprends,
vous
irez
voir
ailleurs"
Ещё
раз
увижу
- вы
у
меня
полетите!"
Me
dit
la
DRH
d'une
voix
furibonde
Сказала
мне
разъярённым
голосом
начальница
отдела
кадров.
A
moi
l'aventurière
qui
doit
sauver
le
monde
Вот
и
всё,
искательница
приключений,
которая
должна
спасти
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JULIETTE NOUREDDINE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.