Текст и перевод песни Juliette - Francisco Alegre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Francisco Alegre
Франсиско Алегре
En
los
carteles
han
puesto
un
nombre
На
афишах
написали
имя,
Que
no
lo
quiero
mirá:
На
которое
я
не
хочу
смотреть:
Francisco
Alegre,
y
ole!
Франсиско
Алегре,
и
оле!
Francisco
Alegre,
y
olá!
Франсиско
Алегре,
и
ола!
La
gente
dice:
"¡vivan
los
hombres!",
Люди
кричат:
"¡Да
здравствуют
мужчины!",
Cuando
lo
ven
toreá
Когда
видят,
как
он
сражается
с
быком.
Yo
estoy
resando
por
él
А
я
молюсь
за
него,
Con
la
boquita
serrá.
Сжав
губы.
Me
dice:
"niña
morena,
Он
говорит
мне:
"Смуглянка,
¿Por
qué
me
lloras
Почему
ты
плачешь,
Carita
de
emperadora?
Личико
императрицы?
Dame
tu
risa,
mujer,
Подари
мне
свою
улыбку,
женщина,
Que
soy
torero
andalú
Ведь
я
андалузский
тореадор,
Y
llevo
al
cuello
la
cruz
de
Jesú
И
ношу
на
шее
крестик
Иисуса,
Que
me
diste
tu"
Который
ты
мне
дала".
Francisco
Alegre,
corazón
mío,
Франсиско
Алегре,
мой
любимый,
Tiende
su
capa
sobre
la
arena
del
redondé;
Расстилает
свою
плащ
на
песке
арены;
Francisco
Alegre
tiene
un
vestío
У
Франсиско
Алегре
есть
костюм,
Con
un
"te
quiero"
que
entre
suspiros
yo
le
bordé.
С
вышитым
"я
люблю
тебя",
которое
я
вышила
со
вздохами.
Torito
bravo,
no
me
lo
mires
de
esa
manera,
Свирепый
бык,
не
смотри
на
него
так,
Deja
que
adorne
tu
rizos
negros
con
su
montera.
Позволь
ему
украсить
твои
черные
локоны
своей
монтерой.
Torito
noble,
ten
compasión,
Благородный
бык,
сжалься,
Que
entre
bordaos,
Ведь
среди
вышивки,
Lleva
enserrao,
Запрятано,
Francisco
Alegre,
¡y
olé!
Франсиско
Алегре,
и
оле!
En
mi
ventana
tengo
un
letrero
На
моем
окне
есть
табличка,
Pa'
que
lo
venga
a
mirá
Чтобы
он
пришел
и
посмотрел,
Francisco
Alegre
¡y
ole!
Франсиско
Алегре,
и
оле!
Francisco
Alegre
¡y
olá!
Франсиско
Алегре,
и
ола!
En
el
que
dice
"cuánto
te
quiero",
На
которой
написано
"как
сильно
я
тебя
люблю",
Pero
qué
pena
me
dá
Но
как
мне
жаль,
Por
culpa
de
otro
queré
Из-за
другой
любви
No
nos
podemos
casá.
Мы
не
можем
пожениться.
Me
dice:
"niña
morena,
Он
говорит
мне:
"Смуглянка,
¿Quién
te
enamora,
Кто
тебя
пленил,
Carita
de
emperadora?
Личико
императрицы?
¿Ya
no
te
acuerdas,
mujer,
Ты
уже
не
помнишь,
женщина,
De
este
torero
andalú
Об
этом
андалузском
тореадоре,
Que
lleva
al
cuello
la
cruz
de
Jesú
Который
носит
на
шее
крестик
Иисуса,
Que
le
diste
tú?"
Который
ты
ему
дала?"
Francisco
Alegre,
corazón
mío,
Франсиско
Алегре,
мой
любимый,
Tiende
su
capa
sobre
la
arena
del
redondé;
Расстилает
свою
плащ
на
песке
арены;
Francisco
Alegre
tiene
un
vestío
У
Франсиско
Алегре
есть
костюм,
Con
un
"te
quiero"
que
entre
suspiros
yo
le
bordé.
С
вышитым
"я
люблю
тебя",
которое
я
вышила
со
вздохами.
Torito
bravo,
no
me
lo
mires
de
esa
manera,
Свирепый
бык,
не
смотри
на
него
так,
Deja
que
adorne
tus
rizos
negros
con
su
Позволь
ему
украсить
твои
черные
локоны
Torito
noble,
ten
compasión,
Благородный
бык,
сжалься,
Que
entre
bordaos,
Ведь
среди
вышивки,
Lleva
enserrao,
Запрятано,
Francisco
Alegre,
¡y
ole!
Франсиско
Алегре,
и
оле!
Torito
noble,
no
me
lo
mires
de
esa
manera,
Благородный
бык,
не
смотри
на
него
так,
Deja
que
adorne
tus
rizos
negros
con
su
Позволь
ему
украсить
твои
черные
локоны
Torito
noble,
ten
compasión,
Благородный
бык,
сжалься,
Que
entre
bordaos,
Ведь
среди
вышивки,
Lleva
enserrao,
Запрятано,
Francisco
Alegre,
¡y
ole!
Франсиско
Алегре,
и
оле!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon, Quintero, Quiroga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.