Juliette - Francisco Alegre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juliette - Francisco Alegre




Francisco Alegre
Франсиско Алегре
En los carteles han puesto un nombre
На афишах написали имя,
Que no lo quiero mirá:
На которое я не хочу смотреть:
Francisco Alegre, y ole!
Франсиско Алегре, и оле!
Francisco Alegre, y olá!
Франсиско Алегре, и ола!
La gente dice: "¡vivan los hombres!",
Люди кричат: "¡Да здравствуют мужчины!",
Cuando lo ven toreá
Когда видят, как он сражается с быком.
Yo estoy resando por él
А я молюсь за него,
Con la boquita serrá.
Сжав губы.
Desde la arena
С арены
Me dice: "niña morena,
Он говорит мне: "Смуглянка,
¿Por qué me lloras
Почему ты плачешь,
Carita de emperadora?
Личико императрицы?
Dame tu risa, mujer,
Подари мне свою улыбку, женщина,
Que soy torero andalú
Ведь я андалузский тореадор,
Y llevo al cuello la cruz de Jesú
И ношу на шее крестик Иисуса,
Que me diste tu"
Который ты мне дала".
Francisco Alegre, corazón mío,
Франсиско Алегре, мой любимый,
Tiende su capa sobre la arena del redondé;
Расстилает свою плащ на песке арены;
Francisco Alegre tiene un vestío
У Франсиско Алегре есть костюм,
Con un "te quiero" que entre suspiros yo le bordé.
С вышитым люблю тебя", которое я вышила со вздохами.
Torito bravo, no me lo mires de esa manera,
Свирепый бык, не смотри на него так,
Deja que adorne tu rizos negros con su montera.
Позволь ему украсить твои черные локоны своей монтерой.
Torito noble, ten compasión,
Благородный бык, сжалься,
Que entre bordaos,
Ведь среди вышивки,
Lleva enserrao,
Запрятано,
Francisco Alegre, ¡y olé!
Франсиско Алегре, и оле!
Mi corazón.
Мое сердце.
En mi ventana tengo un letrero
На моем окне есть табличка,
Pa' que lo venga a mirá
Чтобы он пришел и посмотрел,
Francisco Alegre ¡y ole!
Франсиско Алегре, и оле!
Francisco Alegre ¡y olá!
Франсиско Алегре, и ола!
En el que dice "cuánto te quiero",
На которой написано "как сильно я тебя люблю",
Pero qué pena me
Но как мне жаль,
Por culpa de otro queré
Из-за другой любви
No nos podemos casá.
Мы не можем пожениться.
Desde la arena
С арены
Me dice: "niña morena,
Он говорит мне: "Смуглянка,
¿Quién te enamora,
Кто тебя пленил,
Carita de emperadora?
Личико императрицы?
¿Ya no te acuerdas, mujer,
Ты уже не помнишь, женщина,
De este torero andalú
Об этом андалузском тореадоре,
Que lleva al cuello la cruz de Jesú
Который носит на шее крестик Иисуса,
Que le diste tú?"
Который ты ему дала?"
Francisco Alegre, corazón mío,
Франсиско Алегре, мой любимый,
Tiende su capa sobre la arena del redondé;
Расстилает свою плащ на песке арены;
Francisco Alegre tiene un vestío
У Франсиско Алегре есть костюм,
Con un "te quiero" que entre suspiros yo le bordé.
С вышитым люблю тебя", которое я вышила со вздохами.
Torito bravo, no me lo mires de esa manera,
Свирепый бык, не смотри на него так,
Deja que adorne tus rizos negros con su
Позволь ему украсить твои черные локоны
Montera.
Монтерой.
Torito noble, ten compasión,
Благородный бык, сжалься,
Que entre bordaos,
Ведь среди вышивки,
Lleva enserrao,
Запрятано,
Francisco Alegre, ¡y ole!
Франсиско Алегре, и оле!
Mi corazón.
Мое сердце.
Torito noble, no me lo mires de esa manera,
Благородный бык, не смотри на него так,
Deja que adorne tus rizos negros con su
Позволь ему украсить твои черные локоны
Montera.
Монтерой.
Torito noble, ten compasión,
Благородный бык, сжалься,
Que entre bordaos,
Ведь среди вышивки,
Lleva enserrao,
Запрятано,
Francisco Alegre, ¡y ole!
Франсиско Алегре, и оле!
Mi corazón.
Мое сердце.





Авторы: Leon, Quintero, Quiroga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.