Juliette - Il n'est pas de plaisir superflu - перевод текста песни на немецкий

Il n'est pas de plaisir superflu - Julietteперевод на немецкий




Il n'est pas de plaisir superflu
Es gibt kein überflüssiges Vergnügen
Il n'y a pas de plaisir superflu
Es gibt kein überflüssiges Vergnügen
Bernard Joyet
Bernard Joyet
Eve a goûté sucé mordu
Eva hat gekostet, gelutscht, gebissen
Le succulent fruit défendu
Die saftige verbotene Frucht
Le bonheur vaut la réprimande
Das Glück ist den Tadel wert
Ulysse n'est pas revenu
Odysseus ist nicht zurückgekehrt
Et Pénélope n'en peut plus
Und Penelope hält es nicht mehr aus
Vite! Un homme pour la gourmande!
Schnell! Ein Mann für die Naschkatze!
Profitons de l'instant, saisissons le présent
Genießen wir den Augenblick, ergreifen wir die Gegenwart
Osons ne restons pas inertes
Wagen wir es, bleiben wir nicht träge
Quand le monde court à sa perte
Wenn die Welt ihrem Untergang entgegenrennt
Il n'y a pas de plaisir superflu!
Es gibt kein überflüssiges Vergnügen!
En été en automne, en hiver au printemps
Im Sommer, im Herbst, im Winter, im Frühling
Entrons si la porte est ouverte
Treten wir ein, wenn die Tür offen ist
Quand le monde court à sa perte
Wenn die Welt ihrem Untergang entgegenrennt
Il n'y a pas de plaisir superflu!
Es gibt kein überflüssiges Vergnügen!
Elle est si bonne l'eau Jésus
So gut ist das Wasser, Jesus
Quelle idée de marcher dessus
Was für eine Idee, darauf zu gehen
Viens te baigner rejoins la bande!
Komm baden, schließ dich der Bande an!
Jeanne est pucelle à son insu
Jeanne ist Jungfrau, ohne es zu wissen
Elle a tout donné rien reçu
Sie hat alles gegeben, nichts empfangen
Du bûcher qu'on l'a redescende!
Vom Scheiterhaufen soll man sie wieder herunterholen!
Vive la barbe et les barbus
Es lebe der Bart und die Bärtigen
Allons aux bois monsieur Landru
Gehen wir in den Wald, Monsieur Landru
Envers vous ma confiance est grande
Ihnen gegenüber ist mein Vertrauen groß
Dans les tranchées sous les obus
In den Schützengräben unter den Granaten
Sus à l'ennemi crie le poilu
Auf den Feind!, ruft der Poilu
La Madelon en redemande
Die Madelon verlangt nach mehr
Pendant qu'il traque la morue
Während er dem Kabeljau nachstellt
Sa femme drague dans nos rues
Flirtet seine Frau in unseren Straßen
C'est le sort du pêcheur d'Islande
Das ist das Schicksal des Islandfischers
Ciel votre mari s'est pendu
Himmel, Ihr Mann hat sich erhängt
Madame pas de temps perdu
Madame, keine Zeit verloren
N'attendez pas qu'il se détende
Warten Sie nicht, bis er sich entspannt
Tant d'espérances sans issues
So viele aussichtslose Hoffnungen
De bévues de malentendus
Fehler, Missverständnisse
Affectent mythes et légendes
Beeinflussen Mythen und Legenden
Joignons le flux et le reflux
Verbinden wir Ebbe und Flut
Vice et versa, vice et vertu
Vice versa, Laster und Tugend
Relions l'offre à la demande
Verbinden wir Angebot und Nachfrage





Авторы: Bernard Joyet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.