Juliette - Il s'est passé quelque chose - Main Mix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juliette - Il s'est passé quelque chose - Main Mix




Il s'est passé quelque chose - Main Mix
Something Happened - Main Mix
Juliette
Juliette
Il S'est Passé Quelque Chose
Something Happened
Année: 2005
Year: 2005
Le nez collé au carreau
Nose glued to the windowpane
Dans ce train quotidien
On this daily train
Il fait trop chaud et je ne pense à rien
It's too hot and I'm thinking of nothing
Le nez collé aux carreau
Nose glued to the windowpane
Tiens, pourquoi cet homme-là
Hey, why is that man over there
Court comme s'il avait la frousse
Running like he's scared stiff
Et dans le sens opposé?
And in the opposite direction?
Tout à l'air calme et je ne vois
Everything seems calm and I don't see
Pas de diable à ses trousses
Any devil on his heels
Qu'il fuit comme un dératé...
That he's fleeing like a madman...
C'est à peine si je suppose
I can barely even guess
Qu'il s'est passé quelque chose...
That something happened...
Un deuxième, c'est amusant
A second one, this is funny
Sur la route un peu plus loin
On the road a little further away
Fuit de la même façon.
Flees in the same way.
On dirait que c'est urgent,
Looks like it's urgent,
Il crie mais je n'entends rien
He's shouting but I can't hear anything
Et s'en va à reculons...
And he's going backwards...
Peu à peu l'idée s'impose
Gradually the idea takes hold
Qu'il s'est passé quelque chose...
That something happened...
Le nez collé au carreau
Nose glued to the windowpane
Dans ce train impassible
On this impassive train
Il fait si chaud et tout est si paisible
It's so hot and everything is so peaceful
Le nez collé au carreau
Nose glued to the windowpane
Bientôt en voilà plusieurs
Soon there are several
Qui vont vers je viens
Heading towards where I came from
En petits groupes affolés
In small, frantic groups
De quoi peuvent-il avoir peur?
What could they be afraid of?
Vers quoi m'emmène ce train?
Where is this train taking me?
Qui y a-t-il à l'arrivée?
What's at the arrival?
Qui provoque cette psychose?
What's causing this psychosis?
Il s'est passé quelque chose?
Did something happen?
Maintenant c'est une foule
Now it's a crowd
Qui décampe sans raison
Running away for no reason
Et fit quoi? Je n'en sais rien
And doing what? I don't know
Et toujours ce train qui roule
And still this train keeps rolling
En dévorant l'horizon
Devouring the horizon
Vers un probable destin
Towards a probable destiny
Vers l'effet et vers la cause
Towards the effect and the cause
Il s'est passé quelque chose
Something happened
Le nez collé au carreau
Nose glued to the windowpane
Dans ce train maléfique
On this evil train
D'autres voyageurs ont vu la panique
Other passengers saw the panic
Le nez collé au carreau
Nose glued to the windowpane
On approche de la ville
We're approaching the city
Il fait de plus en plus chaud
It's getting hotter and hotter
Et maintenant c'est désert
And now it's deserted
Tout pourrait sembler tranquille
Everything might seem quiet
S'il n'y avait ce halo
If it weren't for this halo
De fumée et de poussière
Of smoke and dust
Ces lueurs d'apothéose
These glimmers of apotheosis
Il s'est passé quelque chose
Something happened
Quelque chose, oui, mais quoi?
Something, yes, but what?
Est-ce une bombe perdue?
Is it a lost bomb?
L'apocalypse maintenant?
The apocalypse now?
Est-ce un dieu vengeur et froid?
Is it a vengeful and cold god?
Qui nous fait un coup tordu?
Playing a dirty trick on us?
Un attentat fulgurant?
A sudden attack?
Une usine qui explose?
A factory exploding?
Il s'est passé quelque chose
Something happened
En voyant le ciel brûlant
Seeing the burning sky
Sur les Tours et les banlieues
Over the Towers and the suburbs
Les voitures abandonnées
The abandoned cars
Ont dit que c'est inquiétant
Have said it's worrying
On espère encore un peu
We still hope a little
On voudrait savoir prier
We'd like to know how to pray
On est sûr que d'une chose:
We're sure of one thing:
Il s'est passé quelque chose...
Something happened...





Авторы: JULIETTE NOUREDDINE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.