Текст и перевод песни Juliette - Jean-Marie de Kervadec
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jean-Marie de Kervadec
Jean-Marie de Kervadec
Jean-Marie
de
Kervadec
Jean-Marie
de
Kervadec
Paroles:
François
Morel;
Musique:
Antoine
Sahler
Words:
François
Morel;
Music:
Antoine
Sahler
Un
jour
que
le
temps
était
sec
One
day
when
the
weather
was
dry
Et
dégagées
les
nues
And
the
clouds
cleared
away
C′est
Jean-Marie
de
Kervadec
It's
Jean-Marie
de
Kervadec
Revenant
d'la
morue
Returning
from
the
codfish
Qui
s′écrie
sans
salamalecs
Who
exclaims
without
any
greetings
Hardi
petit
monte
à
la
misaine
Brave
little
boy,
climb
the
mizzen
mast
Hardi
petit
et
vire
au
guindeau
Brave
little
boy,
and
heave
at
the
windlass
C'est
Jean-Marie
de
Kervadec
It's
Jean-Marie
de
Kervadec
Revenant
d'la
morue
Returning
from
the
codfish
Qui
s′écrie
sans
salamalecs
Who
exclaims
without
any
greetings
J′m'en
vas
au
Super
U
I'm
going
to
the
Super
U
Soizic
reconnaît
plus
son
mec
Soizic
no
longer
recognizes
her
man
Elle
en
a
la
berlue
She's
bewildered
C′est
la
chérie
qui
vit
avec
It's
the
darling
who
lives
with
him
Elle
en
tombe
des
nues
She's
flabbergasted
Joyeuse
elle
répond
aussi
sec
Joyfully,
she
replies
in
the
same
breath
Hardi
petit
monte
à
la
misaine
Brave
little
boy,
climb
the
mizzen
mast
Hardi
petit
et
vire
au
guindeau
Brave
little
boy,
and
heave
at
the
windlass
C'est
la
chérie
qui
vit
avec
It's
the
darling
who
lives
with
him
Elle
en
tombe
des
nues
She's
flabbergasted
Joyeuse
elle
répond
aussi
sec
Joyfully,
she
replies
in
the
same
breath
Va
donc
au
super
U
Go
to
the
Super
U
Achète
du
beurre
des
gâteaux
secs
Buy
butter,
dry
cakes
Et
puis
des
Figolus
And
Figolus
Pour
la
vaisselle
il
faut
du
Paic
For
the
dishes,
you
need
Paic
Citron
du
jambon
cru
Lemon,
raw
ham
Du
lait
ribot
du
flanc
du
cake
Ribot
milk,
flank
steak,
cake
Hardi
petit
monte
à
la
misaine
Brave
little
boy,
climb
the
mizzen
mast
Hardi
petit
et
vire
au
guindeau
Brave
little
boy,
and
heave
at
the
windlass
Pour
la
vaisselle
il
faut
du
Paic
For
the
dishes,
you
need
Paic
Citron
du
jambon
cru
Lemon,
raw
ham
Du
lait
ribot
du
flanc
du
cake
Ribot
milk,
flank
steak,
cake
Et
puis
du
papier
cul
And
toilet
paper
D′autant
qu'à
manger
y
a
l′évêque
Especially
since
there's
the
bishop
for
dinner
Et
son
neveu
Lulu
And
his
nephew,
Lulu
Ils
préfèrent
les
filets
d'
rumstecks
They
prefer
sirloin
steaks
Aux
filets
de
merlu
To
hake
fillets
Le
soir
on
regard'ra
Star
Trek
Tonight
we'll
watch
Star
Trek
Hardi
petit
monte
à
la
misaine
Brave
little
boy,
climb
the
mizzen
mast
Hardi
petit
et
vire
au
guindeau
Brave
little
boy,
and
heave
at
the
windlass
Ils
préfèrent
les
filets
d′
rumstecks
They
prefer
sirloin
steaks
Aux
filets
de
merlu
To
hake
fillets
Le
soir
on
regard′ra
Star
Trek
Tonight
we'll
watch
Star
Trek
Sur
le
divan
tout
nus
Naked
on
the
couch
Mais
Jean-Marie
de
Kervadec
But
Jean-Marie
de
Kervadec
Malheur
où
donc
es
tu?
Alas,
where
are
you?
Il
est
au
bar
buvant
cul
sec
He's
at
the
bar
drinking
straight
spirits
Juste
au
coin
de
la
rue
Just
around
the
corner
Il
dépense
tous
ses
kopecks
He's
spending
all
his
kopecks
Hardi
petit
monte
à
la
misaine
Brave
little
boy,
climb
the
mizzen
mast
Hardi
petit
et
vire
au
guindeau
Brave
little
boy,
and
heave
at
the
windlass
Il
est
au
bar
buvant
cul
sec
He's
at
the
bar
drinking
straight
spirits
Juste
au
coin
de
la
rue
Just
around
the
corner
Il
dépense
tous
ses
kopecks
He's
spending
all
his
kopecks
En
cidre
à
même
le
fût
On
cider
straight
from
the
barrel
Va
t'en
te
faire
voir
chez
les
grecs
Go
to
hell
(Soizic
est
fort
déçue)
(Soizic
is
very
disappointed)
Tu
n′es
qu'un
ivrogne
un
blanc-bec
You're
just
a
drunkard,
a
young
whippersnapper
Un
buveur
dissolu
A
dissolute
drinker
Arrête
de
boire
fais
donc
un
break
Stop
drinking,
take
a
break
Hardi
petit
monte
à
la
misaine
Brave
little
boy,
climb
the
mizzen
mast
Hardi
petit
et
vire
au
guindeau
Brave
little
boy,
and
heave
at
the
windlass
Tu
n′es
qu'un
ivrogne
un
blanc
bec
You're
just
a
drunkard,
a
young
whippersnapper
Un
buveur
dissolu
A
dissolute
drinker
Arrête
de
boire
fais
donc
un
break
Stop
drinking,
take
a
break
Sinon
tu
seras
mouru
Or
you'll
be
dead
Ce
fut
un
lamentable
échec
It
was
a
dismal
failure
Ce
projet
Super
U
This
Super
U
project
Chez
Jean-Marie
de
Kervadec
At
Jean-Marie
de
Kervadec's
Il
n′y
a
plus
d'jambon
cru
There's
no
more
raw
ham
De
lait-ribot
de
flanc
de
cakes
No
ribot
milk,
no
flank
steak,
no
cakes
Hardi
petit
monte
à
la
misaine
Brave
little
boy,
climb
the
mizzen
mast
Hardi
petit
et
vire
au
guindeau
Brave
little
boy,
and
heave
at
the
windlass
Chez
Jean-Marie
de
Kervadec
At
Jean-Marie
de
Kervadec's
Il
n'y
a
plus
d′jambon
cru
There's
no
more
raw
ham
De
lait-ribot
de
flancs
de
cakes
No
ribot
milk,
no
flank
steak,
no
cakes
Et
plus
de
papier
cul.
And
no
more
toilet
paper.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sahler Antoine Maarc Francois, Morel Francois
Альбом
Nour
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.