Juliette - Jean-Marie de Kervadec - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juliette - Jean-Marie de Kervadec




Jean-Marie de Kervadec
Jean-Marie de Kervadec
Jean-Marie de Kervadec
Jean-Marie de Kervadec
Paroles: François Morel; Musique: Antoine Sahler
Words: François Morel; Music: Antoine Sahler
Un jour que le temps était sec
One day when the weather was dry
Et dégagées les nues
And the clouds cleared away
C′est Jean-Marie de Kervadec
It's Jean-Marie de Kervadec
Revenant d'la morue
Returning from the codfish
Qui s′écrie sans salamalecs
Who exclaims without any greetings
Hardi petit monte à la misaine
Brave little boy, climb the mizzen mast
Hardi petit et vire au guindeau
Brave little boy, and heave at the windlass
C'est Jean-Marie de Kervadec
It's Jean-Marie de Kervadec
Revenant d'la morue
Returning from the codfish
Qui s′écrie sans salamalecs
Who exclaims without any greetings
J′m'en vas au Super U
I'm going to the Super U
Soizic reconnaît plus son mec
Soizic no longer recognizes her man
Elle en a la berlue
She's bewildered
C′est la chérie qui vit avec
It's the darling who lives with him
Elle en tombe des nues
She's flabbergasted
Joyeuse elle répond aussi sec
Joyfully, she replies in the same breath
Hardi petit monte à la misaine
Brave little boy, climb the mizzen mast
Hardi petit et vire au guindeau
Brave little boy, and heave at the windlass
C'est la chérie qui vit avec
It's the darling who lives with him
Elle en tombe des nues
She's flabbergasted
Joyeuse elle répond aussi sec
Joyfully, she replies in the same breath
Va donc au super U
Go to the Super U
Achète du beurre des gâteaux secs
Buy butter, dry cakes
Et puis des Figolus
And Figolus
Pour la vaisselle il faut du Paic
For the dishes, you need Paic
Citron du jambon cru
Lemon, raw ham
Du lait ribot du flanc du cake
Ribot milk, flank steak, cake
Hardi petit monte à la misaine
Brave little boy, climb the mizzen mast
Hardi petit et vire au guindeau
Brave little boy, and heave at the windlass
Pour la vaisselle il faut du Paic
For the dishes, you need Paic
Citron du jambon cru
Lemon, raw ham
Du lait ribot du flanc du cake
Ribot milk, flank steak, cake
Et puis du papier cul
And toilet paper
D′autant qu'à manger y a l′évêque
Especially since there's the bishop for dinner
Et son neveu Lulu
And his nephew, Lulu
Ils préfèrent les filets d' rumstecks
They prefer sirloin steaks
Aux filets de merlu
To hake fillets
Le soir on regard'ra Star Trek
Tonight we'll watch Star Trek
Hardi petit monte à la misaine
Brave little boy, climb the mizzen mast
Hardi petit et vire au guindeau
Brave little boy, and heave at the windlass
Ils préfèrent les filets d′ rumstecks
They prefer sirloin steaks
Aux filets de merlu
To hake fillets
Le soir on regard′ra Star Trek
Tonight we'll watch Star Trek
Sur le divan tout nus
Naked on the couch
Mais Jean-Marie de Kervadec
But Jean-Marie de Kervadec
Malheur donc es tu?
Alas, where are you?
Il est au bar buvant cul sec
He's at the bar drinking straight spirits
Juste au coin de la rue
Just around the corner
Il dépense tous ses kopecks
He's spending all his kopecks
Hardi petit monte à la misaine
Brave little boy, climb the mizzen mast
Hardi petit et vire au guindeau
Brave little boy, and heave at the windlass
Il est au bar buvant cul sec
He's at the bar drinking straight spirits
Juste au coin de la rue
Just around the corner
Il dépense tous ses kopecks
He's spending all his kopecks
En cidre à même le fût
On cider straight from the barrel
Va t'en te faire voir chez les grecs
Go to hell
(Soizic est fort déçue)
(Soizic is very disappointed)
Tu n′es qu'un ivrogne un blanc-bec
You're just a drunkard, a young whippersnapper
Un buveur dissolu
A dissolute drinker
Arrête de boire fais donc un break
Stop drinking, take a break
Hardi petit monte à la misaine
Brave little boy, climb the mizzen mast
Hardi petit et vire au guindeau
Brave little boy, and heave at the windlass
Tu n′es qu'un ivrogne un blanc bec
You're just a drunkard, a young whippersnapper
Un buveur dissolu
A dissolute drinker
Arrête de boire fais donc un break
Stop drinking, take a break
Sinon tu seras mouru
Or you'll be dead
Ce fut un lamentable échec
It was a dismal failure
Ce projet Super U
This Super U project
Chez Jean-Marie de Kervadec
At Jean-Marie de Kervadec's
Il n′y a plus d'jambon cru
There's no more raw ham
De lait-ribot de flanc de cakes
No ribot milk, no flank steak, no cakes
Hardi petit monte à la misaine
Brave little boy, climb the mizzen mast
Hardi petit et vire au guindeau
Brave little boy, and heave at the windlass
Chez Jean-Marie de Kervadec
At Jean-Marie de Kervadec's
Il n'y a plus d′jambon cru
There's no more raw ham
De lait-ribot de flancs de cakes
No ribot milk, no flank steak, no cakes
Et plus de papier cul.
And no more toilet paper.





Авторы: Sahler Antoine Maarc Francois, Morel Francois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.