Текст и перевод песни Juliette - Jeu de massacre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeu de massacre
Massacre Game
Arrêtez-vous,
les
pauvres
gens
Stop,
you
poor
folk
Les
petits,
les
ratés,
les
sans-pain
Little
people,
losers,
the
starving
Arrêtez-vous,
les
sans-talent
Stop,
you
talentless
ones
Les
sans-toit,
les
sans-lit,
les
sans-rien
The
homeless,
the
bedless,
the
have-nots
Pour
vous
venger
de
vos
blessures
To
avenge
your
wounds
Pour
vous
venger
de
vos
malheurs
To
avenge
your
misfortunes
Pour
soulager
vos
meurtrissures
To
ease
your
bruises
Pour
chasser
toutes
vos
rancoeurs
To
chase
away
all
your
rancour
Hop-là
boum
dans
la
belle-mère
Bang
boom
into
your
mother-in-law
Hop-là
boum
dans
le
curé
Bang
boom
into
the
priest
Hop-là
boum
dans
le
militaire
Bang
boom
into
the
soldier
Hop-là
boum
dans
la
mariée
Bang
boom
into
the
bride
C'est
le
massacre
des
pantins
innocents
It's
a
massacre
of
the
innocent
puppets
Ah,
visez
bien
leur
pauvre
gueule
Oh,
take
aim
at
their
poor
faces
Puisque
vous
êtes
tous
trop
veules
Since
you're
all
too
feeble
Pour
taper
sur
les
puissants
To
strike
at
the
powerful
Regardez-les,
les
vieux
pantins
Look
at
them,
the
old
puppets
Éclopés,
nez
tordus,
bras
cassés
Crippled,
crooked
noses,
broken
arms
Sur
eux,
féroces,
les
purotins
Upon
them,
fierce,
the
brutes
Viennent
taper
comme
des
insensés
Come
to
strike
like
madmen
Le
général
a
eu
l'oreille
The
general
lost
his
ear
Fendue
par
un
simple
troufion
Slit
by
a
common
soldier
Le
ministre
est
borgne
et
bégaye
The
minister
is
one-eyed
and
stutters
Et
boite
comme
la
Constitution
And
limps
like
the
Constitution
Hop-là
boum
dans
le
notaire
Bang
boom
into
the
notary
Hop-là
boum
dans
l'adjudant
Bang
boom
into
the
sergeant
Hop-là
boum
dans
monsieur
le
maire
Bang
boom
into
the
mayor
Hop-là
boum
dans
le
président
Bang
boom
into
the
president
C'est
le
massacre
des
pantins
innocents
It's
a
massacre
of
the
innocent
puppets
Ah,
visez
bien
leur
pauvre
gueule
Oh,
take
aim
at
their
poor
faces
Puisque
vous
êtes
tous
trop
veules
Since
you're
all
too
feeble
Pour
taper
sur
les
puissants
To
strike
at
the
powerful
Et
moi
aussi,
vivant
guignol
And
I
too,
a
living
puppet
J'ai,
comme
eux,
récolté
bien
des
coups
Have,
like
them,
taken
many
blows
T'en
souviens-tu,
bel
Espagnol
Do
you
remember,
handsome
Spaniard
Mon
amour
si
cruel
et
si
doux?
My
love,
so
cruel
and
so
gentle?
Pour
se
venger
d'autres
maîtresses
To
avenge
other
mistresses,
Tous
mes
amants
m'ont
fait
souffrir
All
my
lovers
made
me
suffer
Encore
meurtrie
de
leurs
caresses
Still
bruised
from
their
caresses
Ils
m'ont
fait
mal
à
en
mourir
They
hurt
me
enough
to
die
Hop-là
boum
dans
la
poitrine
Bang
boom
into
the
chest
Hop-là
boum
dans
le
palpitant
Bang
boom
into
the
heart
Hop-là
boum
dans
la
bobine
Bang
boom
into
the
head
Hop-là
boum
dans
les
dents
Bang
boom
into
the
teeth
C'est
le
massacre
des
pantins
innocents
It's
a
massacre
of
the
innocent
puppets
Ah,
visez
bien
ma
pauvre
gueule
Oh,
take
aim
at
my
poor
face
Puisque
vous
êtes
tous
trop
veules
Since
you're
all
too
feeble
Pour
taper
sur
les
puissants
To
strike
at
the
powerful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Georges Clouzot, Maurice Yvain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.