Juliette - L'ivresse D'abhu-Nawas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juliette - L'ivresse D'abhu-Nawas




L'ivresse D'abhu-Nawas
Опьянение Абу-Нуваса
L'ivresse d'Abhu-Nawas
Опьянение Абу-Нуваса
Bis repetita placent
Bis repetita placent (Повторение приятно)
Paroles et musique: Juliette Noureddine
Слова и музыка: Juliette Noureddine
Il s'est montré vêtu de lin
Он явился, одетый в лён,
A la blancheur de lait
Белизной подобный молоку,
Ses yeux bleus comme le matin
Его глаза, синие, как утро,
Sous ses paupières languissaient.
Томились под ресницами.
Et les roses tendres de ses joues
И розы нежные его щёк
Bénissaient qui les a crées.
Благословляли своего творца.
Je le regardai d'un regard fou
Я смотрела на него безумным взглядом
Et lui parlait d'une voix brisée:
И говорила ему дрожащим голосом:
Pourquoi passes-tu sans ma voir
Почему ты проходишь мимо,
Alors que je consens à me livrer
Когда я согласна отдаться
Entre tes mains aux doigts d'ivoire
В твои руки с пальцами из слоновой кости,
A te faire don de ma liberté?
Подарить тебе свою свободу?
Il répondit: regarde en silence
Он ответил: смотри молча
L'objet de tes instances!
На предмет твоих мольб!
Blanc est mon corps, blanc est le lin
Бело моё тело, бел мой лён,
Blanc mon visage et blanc mon destin
Бело моё лицо и бела моя судьба,
C'est blanc sur blanc
Это белое на белом
Et blanc sur blanc!
И белое на белом!
Il s'est montré dans un habit
Он явился в одежде
Rouge carmin rouge cruel
Красной, карминной, жестоко-красной.
Enflammées par le vin et l'envie
Разгоряченные вином и желанием,
Mes paroles devinrent un appel:
Мои слова стали мольбой:
Dis-moi pourquoi malgré ton teint
Скажи, почему, несмотря на твой цвет лица,
Blanc comme l'astre de la nuit
Белый, как ночное светило,
Rougissent tes joues de satin
Краснеют твои атласные щёки,
Colorées par le sang de ma vie?
Окрашенные кровью моей жизни?
L'Aube me prêta son vêtement
Заря одолжила мне свой наряд,
Dit-il, mais le soleil lui-même
Сказал он, но само солнце
A donné ses rayons ardents
Даровало свои пылающие лучи,
Pour habiller celui qu'il aime...
Чтобы одеть того, кого любит...
Regarde, regarde sans rien dire
Смотри, смотри, ничего не говоря,
L'objet de ton désir
На предмет своего желания.
Rouges sont mes joues, rouge mon habit
Красны мои щёки, красна моя одежда,
Rouges mes lèvres
Красны мои губы
Et le vin qui les unit
И вино, что их соединяет.
C'est Rouge sur Rouge
Это красное на красном
Et Rouge sur Rouge!
И красное на красном!
Il s'est montré vêtu de noir
Он явился, одетый в чёрное,
Noir comme la sombre nuit
Чёрное, как тёмная ночь.
Ne daigna me donner un regard
Не удостоил меня взглядом,
Peu soucieux de mes soucis
Равнодушный к моим тревогам.
Et je lui dis: ne vois-tu pas d'ici
И я сказала ему: разве ты не видишь,
Exulter les envieux
Как ликуют завистники
Et rire mes ennemis
И смеются мои враги,
Qui voient mon abandon
Которые видят мою покорность
Et voient mon désespoir?
И видят моё отчаяние?
Ah! je le sais bien
Ах, я знаю,
Que tout n'est plus que noir!
Что всё стало чёрным!
Noirs sont tes yeux,
Черны твои глаза,
Noire ta chevelure
Черны твои волосы,
Noir ton habit
Чёрна твоя одежда
Et noire ma déchirure!
И черна моя душевная рана!
C'est Noir sur Noir
Это чёрное на чёрном
Et Noir sur Noir .
И чёрное на чёрном.





Авторы: Juliette Noureddine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.