Juliette - L'Homme A La Moto - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juliette - L'Homme A La Moto - Live




L'HOMME À LA MOTO
Человек на мотоцикле
Paroles: Jean Dréjac, musique: Lieber et Stoller, enr. 28 février 1956
Тексты песен: Жан Дрежак, музыка: Либер и Столлер, 28 февраля 1956 г.
Il portait des culottes, des bottes de moto
На нем были бриджи, мотоциклетные ботинки.
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur les dos
Черная кожаная куртка с орлом на спине
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
Его мотоцикл летел, как пушечное ядро.
Semait la terreur dans toute la région
Сеял террор по всему региону
Jamais il ne se coiffait, jamais il ne se lavait
Он никогда не причесывался, никогда не мылся.
Les ongles pleins de cambouis mais sur les biceps il avait
Ногти были полны выпуклостей, но на бицепсах у него было
Un tatouage avec un coeur bleu sur la peau blême
Татуировка с синим сердцем на бледной коже
Et juste à l'intérieur, on lisait "Maman je t'aime"
И прямо внутри было написано "Мама, я люблю тебя".
Il avait une petite amie du nom de Marie-Lou
У него была девушка по имени Мари-Лу.
On la prenait en pitié, une enfant de son âge
Ее жалели, как ребенка ее возраста.
Car tout le monde savait bien qu'il aimait entre tout
Потому что все хорошо знали, что он любит между всеми
Sa chienne de moto bien davantage...
Его мотоциклетная сука намного больше...
Il portait des culottes, des bottes de moto
На нем были бриджи, мотоциклетные ботинки.
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
Черная кожаная куртка с орлом на спине
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
Его мотоцикл летел, как пушечное ядро.
Semait la terreur dans toute la région
Сеял террор по всему региону
Marie-Lou la pauvre fille l'implora, le supplia
Бедная девочка Мари-Лу умоляла его, умоляла
Dit: "Ne pars pas ce soir, je vais pleurer si tu t'en vas..."
Сказал: "Не уходи сегодня вечером, я заплачу, если ты уйдешь..."
Mais les mots furent perdus, ses larmes pareillement
Но слова были потеряны, и ее слезы были такими же.
Dans le bruit de la machine et du tuyau d'échappement
В шуме машины и выхлопной трубы
Il bondit comme un diable avec des flammes dans les yeux
Он прыгает, как дьявол, с пламенем в глазах
Au passage à niveau, ce fut comme un éclair de feu
На железнодорожном переезде это было похоже на вспышку огня
Contre une locomotive qui filait vers les midi
Против паровоза, который шел ближе к полудню
Et quand on débarrassa les débris...
И когда мы убирали мусор...
On trouva sa culotte, ses bottes de moto
Мы нашли ее трусики, ее мотоциклетные ботинки.
Son blouson de cuir noir avec un aigle dans le dos
Его черная кожаная куртка с орлом на спине
Mais plus rien de la moto et plus rien de ce démon
Но больше ничего от мотоцикла и больше ничего от этого демона
Qui semait la terreur dans toute la région...
Который сеял ужас во всем регионе...





Авторы: JEAN DREJAC, JERRY LEIBER, MIKE STOLLER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.