Текст и перевод песни Juliette - La Belle Abbesse
Ben
quoi
vous
n'avez
donc
jamais
rien
vu,
Что
ж,
значит,
вы
никогда
ничего
не
видели,
Ou
c'est-il
que
vous
me
reluquez
le
corsage?
Или
все
дело
в
том,
что
вы
снова
поправляете
мне
корсаж?
Allez,
les
manants,
laissez-moi
le
passage
Давайте,
ребята,
дайте
мне
пройти.
Et
pour
la
bagatelle
on
est
de
la
revue.
А
по
пустякам
мы
из
журнала.
Je
les
sens
vos
regards
plantés
dans
mon
dos,
Я
чувствую,
как
они
смотрят
мне
в
спину.,
Mais
moi
de
ce
quartier
je
suis
aborigène.
Но
я
из
этого
района,
я
абориген.
Ça
me
donne
bien
le
droit
d'avoir
mon
sans-gêne,
Это
дает
мне
право
на
то,
чтобы
я
не
стеснялся,
Ça
me
donne
bien
le
droit
le
droit
d'être
un
rien
crado.
Это
дает
мне
право
быть
ничтожеством.
C'est
vrai
ce
matin
je
me
suis
même
pas
lavée.
Правда,
сегодня
утром
я
даже
не
умылась.
Je
me
suis
juste
remis
un
peu
de
bleu
et
de
rose,
Я
просто
немного
оправился
от
синего
и
розового.,
Juste
pour
maquiller
quelques
ecchymoses
Просто
чтобы
накрасить
несколько
синяков
Que
la
nuit
dernière
un
salaud
m'a
gravées.
Что
прошлой
ночью
какой-то
ублюдок
выгравировал
меня.
Je
me
suis
pas
brossé
les
chicots
non
plus.
Я
тоже
не
чистил
коряги.
Tiens
pour
faire
comme
si
redonne-moi
une
bière.
Сделай
вид,что
принеси
мне
еще
пива.
Qu'est-ce
que
vous
dites
vous
là-bas
la
rombière?
Что
вы
там
говорите,
ромбьер?
Reculez-vous
si
vous
trouvez
que
je
pue.
Отойдите,
если
обнаружите,
что
от
меня
воняет.
Parce
qu'il
faudrait
pas
croire
Потому
что
ты
не
должен
верить.
Que
parce
que
vous
me
voyez,
Потому
что
ты
меня
видишь.,
Accoudée
là
et
sans
adresse
На
подлокотнике
и
без
адреса
Avec
tout
mon
foutoir
Со
всем
моим
дерьмом
Débordant
de
mes
paniers,
Переполненный
моими
корзинами,
Que
je
ne
suis
rien
qu'une
drôlesse
Что
я
всего
лишь
забавная
девчонка.
Nageant
dans
sa
bière
et
sa
graisse,
Плавая
в
своем
пиве
и
жире,
Une
simple
épave
des
bas-quartiers.
Простая
развалина
нижних
кварталов.
Non
messieurs
vous
devez
saluer
Нет,
господа,
вы
должны
поприветствовать
L'impératrice,
Императрица,
L'archiduchesse,
Эрцгерцогиня,
La
belle-en-cuisse,
Ла
Бель-Ан-бедро,
La
belle
abbesse,
Прекрасная
настоятельница,
Celle
qui
passe
comme
une
déesse,
Та,
которая
проходит
как
богиня,
Provocatrice,
Провокационная,
Enchanteresse,
Чародейка,
Et
qui
crache
sur
votre
pitié.
И
кто
плюет
на
вашу
жалость.
Encore
un
petit
dernier
et
puis
salut.
Еще
немного,
и
тогда
привет.
Il
faut
que
je
reparte
vers
ces
rues
en
pente
Мне
нужно
вернуться
на
эти
крутые
улицы.
Que
depuis
toujours
j'inspecte
et
j'arpente
Что
я
всегда
проверял
и
шагал
Comme
si
j'y
cherchais
un
trésor
perdu.
Как
будто
я
искал
там
потерянное
сокровище.
Mais
y
a
pas
de
trésor
y
a
que
de
la
chiennerie,
Но
нет
никаких
сокровищ,
есть
только
сука.,
Des
rentiers
hargneux
et
des
vilains
mômes
Ворчливые
рантье
и
непослушные
парни
Qui
se
foutent
de
ma
gueule
bouffie
d'hématomes
Кому
плевать
на
мою
набитую
гематомами
пасть
Et
des
accrocs
béants
dans
ma
lingerie.
И
зияющие
сучки
в
моем
нижнем
белье.
La
nuit
je
suis
divine
au
rouge
des
néons,
Ночью
я
божественная
красным
неоном,
Fraîche
comme
les
oeillets
chourés
au
cimetière
Свежая,
как
свернутые
гвоздики
на
кладбище
Que
je
revends
pour
le
prix
d'une
rasade
de
bière
Что
я
продам
за
одну
порцию
пива.
Aux
travestis
de
la
rue
Germain-Pilon.
К
трансвеститам
на
улице
Жермен-Пилон.
La
nuit
c'est
là
qu'il
y
a
de
foutues
clartés
По
ночам
здесь
ходят
чертовы
кларты.
Quand
un
jeune
clodo
me
prends
pour
une
pute,
Когда
молодой
бродяга
принимает
меня
за
шлюху,
Ferme
les
yeux,
m'enlace,
enfin
me
culbute
Закрой
глаза,
обними
меня,
наконец,
переверни
меня
Et
me
laisse
heureuse
et
jambes
écartées.
И
оставляет
меня
счастливой
и
с
раздвинутыми
ногами.
Qui
t'es
toi
d'abord
qui
se
dit
mon
ami,
Кто
ты
первый,
кто
называет
себя
моим
другом,
Un
voyeur
ou
bien
un
de
ces
ethnologues
Вуайерист
или
один
из
этих
этнологов
Qui
voudrait
me
fourrer
dans
son
catalogue.
Кто
захочет
засунуть
меня
в
свой
каталог.
Ben
je
vais
peut-être
te
répondre:
j'ai
besoin
d'un
demi?
Ну,
может
быть,
я
тебе
отвечу:
мне
нужна
половина?
C'était
y
a
longtemps...
Et
puis
non
je
sais
plus.
Это
было
давно...
И
потом,
нет,
я
больше
не
знаю.
Je
préfère
la
fermer,
rester
illusoire,
Я
предпочитаю
закрыть
ее,
оставаться
иллюзорной.,
N'être
qu'une
légende
des
plus
provisoires,
Быть
всего
лишь
легендой
о
самых
предварительных,
Un
tag
effacé
dès
qu'il
aura
plu,
Тег
стирается,
как
только
пойдет
дождь,
Une
honte
qui
passe
un
cauchemar
vécu,
Позор,
который
проходит
через
пережитый
кошмар,
Une
tête
de
guignol
battant
la
breloque,
- Спросил
он,
кивнув
головой.,
Un
épouvantail
que
le
vent
déloque,
Пугало,
которое
развевает
ветер,
Un
instant
montrant
son
coeur
et
son
cul.
Мгновение,
показывающее
ее
сердце
и
ее
задницу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliette Noureddine, Pierre Philippe (philippe Kiener)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.