Juliette - La braise - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juliette - La braise




La braise
The Ember
Il fait nuit c'est l'hiver,
It's winter, the night is cold,
Et vous voilà venu,
And here you finally come,
Enfin dans mon repère
Into my lair
Pour qu'on se dise tu
So we can call each other "you"
Un sourire d'abord
A smile at first
Quelques banalités
Some platitudes
On ne dit rien encore
We don't say anything yet
Il convient d'hésiter
It's fitting to hesitate
Devant la cheminée
In front of the fireplace
Contre coeur et contre âme
Unwillingly and against our souls
Nous regardons danser
We watch our sighs dance
Nos soupirs dans les flammes
In the flames
{Refrain:}
{Chorus:}
Le démon du feu pétillant, joyeux
The fire demon, sparkling, joyous
Sur les charbons ardents de sa fournaise
On the glowing coals of his furnace
Les yeux sur le feu, le feux dans les yeux
Eyes on the fire, fire in the eyes
Il faudra bien qu'on parle ou qu'on se taise
We'll have to talk or be silent
Et qu'un baiser apaise, ce si charmant malaise
And a kiss will soothe this charming unease
Que tu m'embrasses, que je t'embrase
That you embrace me, that I embrace you
Que le désir enfin prenne ses aises
That desire finally takes its ease
A l'unissons les frissons de la braise (bis)
In unison the shivers of the ember (x2)
La lumière a baissé
The light has dimmed
Comme il fait bon ici
How cozy it is here
Est-ce a cause du foyer
Is it because of the fire
Que nos joues ont rougies?
That our cheeks have flushed?
Le regard qui enjôle
The eye that cajoles
Le silence troublant
The unsettling silence
Craignant la main qui frôle
Fearing the hand that grazes
Et l'espérant pour autant
And hoping for it all the same
Pour changer de sujet
To change the subject
Donnez-donc a brûler
Give this log to burn
Cette bûche au chenet
On the andiron
Et regardons danser
And watch it dance
(Refrain)
(Chorus)
Lisez-vous mes pensées
Can you read my thoughts?
Mon attente et ma fièvre
My anticipation and my fever
Vous vous êtes approchés
You've come closer
A portée de mes lèvres
Within reach of my lips
Et nous fermons les yeux
And we close our eyes
Mais le désir s'éteint
But the desire is extinguished
Quand le tapis prend feu
When the carpet catches fire
Et c'est la panique, la braise ironique
And it's panic, the ironic ember
Roûlant semant ses étoiles mauvaises
Rolling, sowing its evil stars
Le démon du feu parge malicieux
The fire demon sheds maliciously
Nous fait danser une drôle de javanaise
Making us dance a strange javanese
A pieds joins sur la braise, l'idée était mauvaise
Foot to foot on the ember, the idea was flawed
De faire du feu pour les amoureux
To make a fire for lovers
Pour que le désir puisse prendre ses aises
So that desire could take its ease
Deux coeurs ensembles font assez de braises (bis).
Two hearts together make enough embers
Reviendras-tu demain?
Will you come back tomorrow?
J'attendrai au jardin
I'll wait in the garden
Que tu m'embrasses, que je t'embrase
To kiss you, for you to kiss me
Et s'il fait trop froid ce qu'a Dieu ne plaise
And if it's too cold, God forbid
Nous ferons un feu de nos coeurs de braise (x4)
We'll make a fire from our burning hearts





Авторы: Juliette Noureddine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.