Juliette - La chanson d'Habhu-Newes - Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juliette - La chanson d'Habhu-Newes - Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991




La chanson d'Habhu-Newes
Песня Хабху-Ньюс
Juliette
Джульетта
Il s'est montré vêtu de lin
Он показал себя одетым в льняную одежду
A la blancheur de lait
До молочной белизны
Ses yeux frais comme le matin
Ее глаза свежи, как утром
Sous ses paupières languissaient,
Под ее веками томились,
Et les roses tendres de ses joues
И нежные розы ее щек
Bénissaient qui les a créées,
Благословляли того, кто их создал,
Je le regardai d'un regard fou
Я посмотрела на него безумным взглядом
Et lui parlai d'une voix brisée
И заговорил с ним прерывающимся голосом:
"Pourquoi passes-tu sans me voir
"Почему ты проходишь мимо, не видя меня
Alors que je consens à me livrer
Пока я соглашаюсь предаться
Entre tes mains aux doigts d'ivoire,
В твоих руках с пальцами цвета слоновой кости,
A te faire don de ma liberté?"
Пожертвовать тебе моей свободой?"
Il me répondit "Regarde en silence
Он ответил мне: "Смотри молча
L'objet de tes instances!
Предмет твоих инстанций!
Blanc est mon corps, blanc est le lin
Белое-это мое тело, белое-это лен
Blanc mon visage et blanc mon destin
Белое мое лицо и белое моя судьба
C'est Blanc sur Blanc
Это белое на белом
Et Blanc sur Blanc!"
И Белое на белом!"
Il s'est montré dans un habit
Он показал себя в одежде
Rouge comme ses procédés cruels.
Красный, как его жестокие методы.
Enflammées par le vin et l'envie
Воспламененные вином и завистью
Mes paroles devinrent un appel:
Мои слова стали призывом.:
"Pourquoi, lui dis-je, malgré ton teint
"Почему, - говорю я ему, - несмотря на твой цвет лица?
Blanc comme l'astre de la nuit
Белый, как звездный свет ночи
Rougissent tes joues de satin
Краснеют твои атласные щеки
Colorées par le sang de ma vie?"
Окрашенные кровью моей жизни?"
"L'Aube me prêta son vêtement,
"Рассвет одолжил мне свою одежду,
Dit-il, mais le Soleil lui-même
Сказал он, но само Солнце
A prêté ses dards ardents
Одолжил свои огненные дротики
Pour habiller celui qu'il aime!
Чтобы одеть того, кого он любит!
Regarde, regarde sans rien dire
Смотри, смотри, ничего не говоря
L'objet de ton désir
Объект твоего желания
Rouges sont mes joues, rouge mon habit
Красные мои щеки, Красная моя одежда
Rouges mes lèvres et le vin qui les unit
Красные мои губы и вино, которое их объединяет
C'est Rouge sur Rouge
Это красное на Красном
Et Rouge sur Rouge!"
И Красное на Красном!"
Il s'est montré vêtu de noir
Он показал себя одетым в Черное
Noir comme la sombre nuit
Черный, как темная ночь
Ne daigna me donner un regard
Не соизволил взглянуть на меня.
Peu soucieux de mes soucis
Не заботясь о моих заботах
Et je lui dis "Ne vois-tu pas d'ici
И я говорю ему: "Разве ты не видишь отсюда
Exulter mes envieux et rire mes ennemis
Радуйся моим завистникам и смейся моим врагам
Qui voient ton abandon et voient mon désespoir?
Кто видит твою заброшенность и видит мое отчаяние?
Ah! Je le sais bien que tout n'est plus que noir!
Ах, я прекрасно знаю, что все осталось только черным!
Noirs sont tes yeux, noire ta chevelure
Черные твои глаза, черные твои волосы
Noir ton habit et noire ma déchirure!
Черная твоя одежда и черная моя слеза!
C'est Noir sur Noir
Это черное на Черном
Et Noir sur Noir."
И черное на Черном".





Авторы: Juliette Noureddine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.