Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben,
mais
qu'est-ce
que
vous
faites
dans
mon
disque,
les
lapins?
Ну,
а
что
вы
делаете
на
моём
диске,
кролики?
On
fait
plein
d'trucs
hein,
on
sort,
on
se
promène
dans
les
bois,
Мы
занимаемся
всякой
всячиной,
выходим,
гуляем
по
лесу,
On
gambade
et
aussi
on
se
tape
sur
le
ventre,
on
mange
des
carottes
Скачем,
бьём
себя
по
животу,
едим
морковку,
Et
puis
on
boit
d'la
bière
et
puis
aussi
euh...
А
потом
пьём
пиво
и
ещё
э-э...
C'était
un
très
vieux
magicien
Жил-был
очень
старый
волшебник,
Qui
sortait
de
son
beau
chapeau
Который
доставал
из
своей
прекрасной
шляпы
Des
chimpanzés,
des
chats,
des
chiens,
Шимпанзе,
кошек,
собак,
Des
vaches,
des
cochons,
des
veaux,
Коров,
свиней,
телят,
Des
souris
vertes,
des
rats
blancs,
Зелёных
мышей,
белых
крыс,
Des
boas,
des
éléphanteaux,
Удавов,
слонят,
Des
biches
aux
abois,
des
élans,
Ланей
на
привязи,
лосей,
Enfin
tout
un
tas
d'animaux
Наконец,
целую
кучу
животных.
Sa
femme
disait
"Mon
bon
André
Его
жена
говорила:
"Мой
дорогой
Андре,
-Le
magicien
s'appelait
André-
- Волшебника
звали
Андре
-
Je
pense
un
peu
que
tu
compliques
Мне
кажется,
ты
немного
усложняешь.
Si
les
colombes
-je
sais
bien-
Если
голуби
- я
знаю
-
Te
donnent
des
poussées
allergiques
Вызывают
у
тебя
аллергию,
Au
moins,
fais
sortir
un
lapin
Тогда
хотя
бы
достань
кролика,
Au
moins,
fais
sortir
un
lapin"
Хотя
бы
достань
кролика".
Au
moins,
fais
sortir
un
Хотя
бы
достань
Au
moins,
fais
sortir
Хотя
бы
достань
Au
moins,
fais
sortir
un
lapin
Хотя
бы
достань
кролика
C'était
un
très
vieux
magicien
Жил-был
очень
старый
волшебник,
Qui
sortait
de
son
haut-de-forme
Который
доставал
из
своего
цилиндра
Des
vis,
des
lits
à
baldaquin,
Винты,
кровати
с
балдахином,
Des
clefs
de
douze,
des
uniformes,
Ключи
от
двенадцати,
униформу,
Des
chaussettes
sales,
des
radiateurs,
Грязные
носки,
радиаторы,
Des
crucifix,
des
bilboquets,
Распятия,
бильбоке,
Des
locomotives
à
vapeur,
Паровозы,
Un
tas
d'objets
inopinés
Кучу
неожиданных
предметов.
Sa
femme
disait
"Mon
pauvre
André
Его
жена
говорила:
"Мой
бедный
Андре,
-Vous
ai-je
dit
qu'il
s'app'lait
André?-
- Я
говорила
вам,
что
его
зовут
Андре?
-
Il
faut
toujours
que
tu
compliques
Ты
всегда
должен
всё
усложнять,
Toujours
que
tu
fasses
ton
malin
Всегда
строить
из
себя
умника.
Quand
on
a
un
chapeau
magique
Когда
у
тебя
есть
волшебная
шляпа,
Ben,
on
fait
sortir
un
lapin
Ну,
ты
достаёшь
кролика,
Ben,
on
fait
sortir
un
lapin"
Ты
достаёшь
кролика".
Même
pas
cap'
eh,
ouais
même
pas
cap'
Слабо,
да,
даже
слабо
Lapin,
le
lapin,
lapin,
lapin
Кролик,
кролик,
кролик,
кролик
Lapin,
le
lapin,
lapin,
lapin
Кролик,
кролик,
кролик,
кролик
Au
moins,
fais
sortir
un
lapin
Хотя
бы
достань
кролика
Au
moins,
fais
sortir
un
Хотя
бы
достань
Au
moins,
fais
sortir
Хотя
бы
достань
Au
moins,
fais
sortir
un
lapin
Хотя
бы
достань
кролика
Rien
qu'un
tout
petit
Хоть
одного
маленького
C'était
un
très
vieux
magicien
Жил-был
очень
старый
волшебник,
Qui
sortait
de
son
couvre-chef
Который
доставал
из
своего
головного
убора
Des
facteurs,
des
politiciens,
Почтальонов,
политиков,
Des
employés
SNCF,
Работников
SNCF,
Des
aviateurs,
des
amoureux,
Лётчиков,
влюблённых,
Des
contractuelles,
des
curés,
Наёмных
работниц,
священников,
Des
vigoureux,
des
souffreteux,
Сильных,
страдающих,
Enfin
toute
une
humanité
Наконец,
всё
человечество.
Sa
femme
disait
"Tu
sais,
Dédé
Его
жена
говорила:
"Знаешь,
Деде,
-Car
son
surnom
c'était
Dédé-
- Потому
что
его
прозвище
было
Деде
-
C'est
pas
croyable
comme
tu
compliques
Невероятно,
как
ты
усложняешь,
Comme
il
faut
qu'
tu
fasses
ton
malin
Как
ты
должен
строить
из
себя
умника.
Quand
on
a
un
chapeau
magique
Когда
у
тебя
есть
волшебная
шляпа,
Eh
ben,
on
fait
sortir
un
lapin
Ну,
ты
достаёшь
кролика,
On
fait
sortir
un
lapin!
Достаёшь
кролика!
Maintenant,
tout
de
suite!"
Прямо
сейчас!"
Lapin,
le
lapin,
lapin,
lapin
Кролик,
кролик,
кролик,
кролик
Lapin,
le
lapin,
le
lapin
Кролик,
кролик,
кролик
Lapin,
le
lapin,
lapin,
lapin
Кролик,
кролик,
кролик,
кролик
Lapin,
le
lapin,
le
lapin
Кролик,
кролик,
кролик
Au
moins,
fais
sortir
le
lapin
Хотя
бы
достань
кролика
C'était
un
très
vieux
magicien
Жил-был
очень
старый
волшебник,
Qui
sortait
de
son
grand
galure
Который
доставал
из
своей
большой
шляпы
Des
ciels
d'orage
diluviens,
Проливные
грозовые
небеса,
Des
arcs-en-ciel,
des
clairs-obscurs,
Радуги,
светотени,
Des
boulements
climatiques,
Климатические
потрясения,
Des
cyclones,
des
raz-de-marée,
Циклоны,
цунами,
Des
jaillissements
volcaniques,
Извержения
вулканов,
Tout
un
tas
de
calamités
Целую
кучу
бедствий.
Sa
femme
disait
"Mon
pauvre
Его
жена
сказала:
"Мой
бедный
"Oui,
bon
ça
va,
disait
André,
"Да,
ладно,
хватит,
- сказал
Андре,
A
la
longue,
tu
m'indisposes
В
конце
концов,
ты
меня
раздражаешь,
A
dire
que
je
fais
mon
malin
Говоря,
что
я
строю
из
себя
умника.
J'ai
quand
même
le
droit
-je
suppose-
У
меня
всё
же
есть
право
- я
полагаю
-
De
ne
pas
aimer
le
lapin
Не
любить
кроликов,
De
ne
pas
aimer
le
lapin!"
Не
любить
кроликов!"
Ben?
Comment
c'est
possible
ça?
Ну?
Как
это
возможно?
T'es
méchant!
Pis
t'aimes
rien!
Ты
злой!
И
ты
ничего
не
любишь!
Je
plaisantais,
les
gars!
Я
пошутил,
ребята!
C'est
nul!
Это
не
смешно!
J'adore
le
lapin!
Я
обожаю
кроликов!
J'te
crois
plus!
T'es
un
menteur!
Я
тебе
больше
не
верю!
Ты
лжец!
Lâche
ma
jambe
Отпусти
мою
ногу!
Je
vais
m'énerver
Я
сейчас
разозлюсь!
Lapin,
le
lapin,
lapin,
lapin
Кролик,
кролик,
кролик,
кролик
Lapin,
le
lapin,
le
lapin
Кролик,
кролик,
кролик
Lapin,
le
lapin,
lapin,
lapin
Кролик,
кролик,
кролик,
кролик
Lapin,
le
lapin,
le
lapin
Кролик,
кролик,
кролик
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliette Noureddine, Vivier Morel
1
Volver
2
The Single
3
Les dessous chics
4
Que tal ?
5
La chanson de Dea
6
Rue Roger Salengro
7
Rhum pomme
8
Une chose pareille
9
Madrigal moderne
10
Dans ma rue
11
Un petit vélo rouillé
12
La lueur dans l'œil
13
Nour (Lumière)
14
Jean-Marie de Kervadec
15
Légende
16
L'éternel féminin
17
Une petite robe noire
18
Les doigts dans le nez
19
Le diable dans la bouteille
20
Veuve noire
21
Belle & bebelle
22
Tu Ronfles!
23
Casseroles & Faussets
24
Fina Estampa
25
Retour à la nature
26
Garçon manqué
27
Impatience
28
L'éternel féminin (Edit)
29
Fantaisie Heroïque
30
Franciscae Meae Laudes
31
La braise
32
L'ivresse D'abhu-Nawas
33
Mode d'emploi
34
La paresse
35
Les lanciers du Bengale
36
La Belle Abbesse
37
Tout fout l'camp (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
38
Tout est bon dans l'cochon (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
39
Berçeuse pour Carlitos (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
40
Rimes féminines
41
L'amour En Pointillé
42
La Petite Fille Au Piano
43
Heureuse
44
La Géante
45
Revue De Détail
46
Berceuse pour Carlitos
47
Consorama
48
Tous les morts sont ivres
49
Tueuses
50
Remontrances
51
I'm Still Here
52
Oraison
53
Un Ange Passe
54
Irrésistible
55
Le rosier jaune
56
La baraque aux innocents
57
Monocle et col dur
58
Sur l'oreiller
59
Papier buvard (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
60
Les romanichels (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
61
La ballade d'Eole (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
62
La Joconde (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
63
Un ragga abscons
64
Le dernier mot
65
Le festin de Juliette
66
Assassins sans couteaux
67
La pagode du cheval blanc
68
Moi j'me tâche
69
L'étoile rouge
70
Mayerling
71
Lucy
72
La ballade d'Eole
73
C'est l'hiver
74
Les yeux d'or
75
Le prince des amphores
76
Francisco Alegre
77
La petite fille au piano (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
78
Le p'tit non (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
79
Revue de détail (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
80
Sur l'oreiller (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
81
Un monsieur me suit dans la rue (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
82
Les timides (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
83
La belle abbesse (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
84
Au petit musée
85
A Voix Basse
86
Il n'est pas de plaisir superflu
87
Il S'est Passé Quelque Chose
88
Maudite Clochette!
89
Les Garçons De Mon Quartier
90
Le sort de Circe
91
Petite Messe Solennelle
92
Lapins!
93
Chanson, Con!
94
La Boîte En Fer Blanc
95
Tyrolienne Haineuse
96
Une lettre oubliée (Live)
97
Aller sans retour
98
La jeune fille ou le tigre ?
99
Le congrès des cherubins
100
La Barcelone (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
101
Le sort de Circé (Live)
102
Franciscae meae laudes (Live)
103
La braise (Live)
104
Il s'est passé quelque chose (Live)
105
Maudite clochette ! (Live)
106
L'homme à la moto (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
107
L'ivresse d'Abhu Nawas (Live)
108
La maison sur le port (Live)
109
Le congrès des chérubins (Live)
110
Les grognards (Live)
111
Fantaisie héroïque (Live)
112
La boîte en fer blanc (Live)
113
Honky Tonk Women (Live)
114
Le danseur de corde (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
115
Les garçons de mon quartier (Live)
116
Sous le grand ciel d’hiver (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
117
Introduction (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
118
Que Tal ? (Introduction / Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
119
Petits métiers
120
Manèges
121
Poisons
122
Monsieur Vénus
123
Lames (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
124
Le p'tit non (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
125
Quand on vous aime comme ça (Introduction / Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
126
Quand on vous aime comme ça (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
127
Que Tal ? (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
128
Sur l'oreiller (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
129
Minoiselle (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
130
Les romanichels (Introduction / Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
131
Les romanichels (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
132
La chanson d'Habhu-Newes (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
133
Poisons (Introduction / Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
134
Poisons (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
135
Sentimental bourreau (Introduction / Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
136
Mémère dans les orties
137
Sentimental bourreau (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
138
Le remords (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
139
Jeu de massacre
140
La vengeance (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
141
Les lanciers du Bengale (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
142
Les Loups Sont Entrés Dans Paris
143
La vierge eponine - Live Salle Gaveau 2003
144
Le festin de Juliette - Live Salle Gaveau 2003
145
Complainte du progrès (Les arts ménagers)
146
Les bijoux de famille - Extrait de la bande originale du spectacle Mugler Follies
147
Le rescapé de l’hippocampe
148
La complainte des filles de joie
149
Le vieux au sac
150
Une Lettre Oubliée
151
Le désert
152
Pluie(s)
153
Soir d’amour à Monte Carlo
154
Juliette en boucle
155
Inquiétudes
156
La chanson d’Abou-Nowas (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
157
Rossignol de mes amours (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
158
Tout est bon dans l’cochon (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
159
Les djinns (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
160
Les souvenirs (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
161
Roméo et Juliette (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
162
La Barcelone (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
163
Les jours de pluie (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
164
Irrésistible (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
165
Présentation 1 (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
166
Que Tal ? (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
167
Du gris (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
168
Présentation 2 (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
169
Papier buvard (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
170
La géante (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
171
Manèges (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
172
Présentation 3 (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
173
Petits métiers (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
174
Monocle et col dur (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
175
Monsieur Vénus (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
176
Présentation 4 (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
177
Les lanciers du Bengale (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.