Parlé:)
Говорит:)
(Juliette:)
(Жюльетта:)
Ben,
mais
qu'est-ce
que
vous
faites
dans
mon
disque,
les
lapins?
Ну,
а
что
вы
делаете
на
моём
диске,
кролики?
(Les
lapins:)
(Кролики:)
On
fait
plein
d'trucs
hein,
on
sort,
on
se
promène
dans
les
bois,
Мы
занимаемся
всякой
всячиной,
выходим,
гуляем
по
лесу,
On
gambade
et
aussi
on
se
tape
sur
le
ventre,
on
mange
des
carottes
Скачем,
бьём
себя
по
животу,
едим
морковку,
Et
puis
on
boit
d'la
bière
et
puis
aussi
euh...
А
потом
пьём
пиво
и
ещё
э-э...
C'était
un
très
vieux
magicien
Жил-был
очень
старый
волшебник,
Qui
sortait
de
son
beau
chapeau
Который
доставал
из
своей
прекрасной
шляпы
Des
chimpanzés,
des
chats,
des
chiens,
Шимпанзе,
кошек,
собак,
Des
vaches,
des
cochons,
des
veaux,
Коров,
свиней,
телят,
Des
souris
vertes,
des
rats
blancs,
Зелёных
мышей,
белых
крыс,
Des
boas,
des
éléphanteaux,
Удавов,
слонят,
Des
biches
aux
abois,
des
élans,
Ланей
на
привязи,
лосей,
Enfin
tout
un
tas
d'animaux
Наконец,
целую
кучу
животных.
Sa
femme
disait
"Mon
bon
André
Его
жена
говорила:
"Мой
дорогой
Андре,
-Le
magicien
s'appelait
André-
- Волшебника
звали
Андре
-
Je
pense
un
peu
que
tu
compliques
Мне
кажется,
ты
немного
усложняешь.
Si
les
colombes
-je
sais
bien-
Если
голуби
- я
знаю
-
Te
donnent
des
poussées
allergiques
Вызывают
у
тебя
аллергию,
Au
moins,
fais
sortir
un
lapin
Тогда
хотя
бы
достань
кролика,
Au
moins,
fais
sortir
un
lapin"
Хотя
бы
достань
кролика".
(X2:)
(X2:)
Au
moins,
fais
sortir
un
Хотя
бы
достань
Au
moins,
fais
sortir
Хотя
бы
достань
Au
moins,
fais
sortir
un
lapin
Хотя
бы
достань
кролика
C'était
un
très
vieux
magicien
Жил-был
очень
старый
волшебник,
Qui
sortait
de
son
haut-de-forme
Который
доставал
из
своего
цилиндра
Des
vis,
des
lits
à
baldaquin,
Винты,
кровати
с
балдахином,
Des
clefs
de
douze,
des
uniformes,
Ключи
от
двенадцати,
униформу,
Des
chaussettes
sales,
des
radiateurs,
Грязные
носки,
радиаторы,
Des
crucifix,
des
bilboquets,
Распятия,
бильбоке,
Des
locomotives
à
vapeur,
Паровозы,
Un
tas
d'objets
inopinés
Кучу
неожиданных
предметов.
Sa
femme
disait
"Mon
pauvre
André
Его
жена
говорила:
"Мой
бедный
Андре,
-Vous
ai-je
dit
qu'il
s'app'lait
André?-
- Я
говорила
вам,
что
его
зовут
Андре?
-
Il
faut
toujours
que
tu
compliques
Ты
всегда
должен
всё
усложнять,
Toujours
que
tu
fasses
ton
malin
Всегда
строить
из
себя
умника.
Quand
on
a
un
chapeau
magique
Когда
у
тебя
есть
волшебная
шляпа,
Ben,
on
fait
sortir
un
lapin
Ну,
ты
достаёшь
кролика,
Ben,
on
fait
sortir
un
lapin"
Ты
достаёшь
кролика".
(Les
lapins:)
(Кролики:)
Même
pas
cap'
eh,
ouais
même
pas
cap'
Слабо,
да,
даже
слабо
Lapin,
le
lapin,
lapin,
lapin
Кролик,
кролик,
кролик,
кролик
Lapin,
le
lapin,
lapin,
lapin
Кролик,
кролик,
кролик,
кролик
Au
moins,
fais
sortir
un
lapin
Хотя
бы
достань
кролика
Au
moins,
fais
sortir
un
Хотя
бы
достань
Au
moins,
fais
sortir
Хотя
бы
достань
Au
moins,
fais
sortir
un
lapin
Хотя
бы
достань
кролика
(Un
lapin:)
(Кролик:)
Rien
qu'un
tout
petit
Хоть
одного
маленького
C'était
un
très
vieux
magicien
Жил-был
очень
старый
волшебник,
Qui
sortait
de
son
couvre-chef
Который
доставал
из
своего
головного
убора
Des
facteurs,
des
politiciens,
Почтальонов,
политиков,
Des
employés
SNCF,
Работников
SNCF,
Des
aviateurs,
des
amoureux,
Лётчиков,
влюблённых,
Des
contractuelles,
des
curés,
Наёмных
работниц,
священников,
Des
vigoureux,
des
souffreteux,
Сильных,
страдающих,
Enfin
toute
une
humanité
Наконец,
всё
человечество.
Sa
femme
disait
"Tu
sais,
Dédé
Его
жена
говорила:
"Знаешь,
Деде,
-Car
son
surnom
c'était
Dédé-
- Потому
что
его
прозвище
было
Деде
-
C'est
pas
croyable
comme
tu
compliques
Невероятно,
как
ты
усложняешь,
Comme
il
faut
qu'
tu
fasses
ton
malin
Как
ты
должен
строить
из
себя
умника.
Quand
on
a
un
chapeau
magique
Когда
у
тебя
есть
волшебная
шляпа,
Eh
ben,
on
fait
sortir
un
lapin
Ну,
ты
достаёшь
кролика,
On
fait
sortir
un
lapin!
Достаёшь
кролика!
Maintenant,
tout
de
suite!"
Прямо
сейчас!"
(Les
lapins:)
(Кролики:)
Lapin,
le
lapin,
lapin,
lapin
Кролик,
кролик,
кролик,
кролик
Lapin,
le
lapin,
le
lapin
Кролик,
кролик,
кролик
Lapin,
le
lapin,
lapin,
lapin
Кролик,
кролик,
кролик,
кролик
Lapin,
le
lapin,
le
lapin
Кролик,
кролик,
кролик
Au
moins,
fais
sortir
le
lapin
Хотя
бы
достань
кролика
C'était
un
très
vieux
magicien
Жил-был
очень
старый
волшебник,
Qui
sortait
de
son
grand
galure
Который
доставал
из
своей
большой
шляпы
Des
ciels
d'orage
diluviens,
Проливные
грозовые
небеса,
Des
arcs-en-ciel,
des
clairs-obscurs,
Радуги,
светотени,
Des
boulements
climatiques,
Климатические
потрясения,
Des
cyclones,
des
raz-de-marée,
Циклоны,
цунами,
Des
jaillissements
volcaniques,
Извержения
вулканов,
Tout
un
tas
de
calamités
Целую
кучу
бедствий.
Sa
femme
disait
"Mon
pauvre
Его
жена
сказала:
"Мой
бедный
Dédé..."
Деде..."
"Oui,
bon
ça
va,
disait
André,
"Да,
ладно,
хватит,
- сказал
Андре,
A
la
longue,
tu
m'indisposes
В
конце
концов,
ты
меня
раздражаешь,
A
dire
que
je
fais
mon
malin
Говоря,
что
я
строю
из
себя
умника.
J'ai
quand
même
le
droit
-je
suppose-
У
меня
всё
же
есть
право
- я
полагаю
-
De
ne
pas
aimer
le
lapin
Не
любить
кроликов,
De
ne
pas
aimer
le
lapin!"
Не
любить
кроликов!"
(Un
lapin:)
(Кролик:)
Ben?
Comment
c'est
possible
ça?
Ну?
Как
это
возможно?
(André:)
(Андре:)
J't'emmerde!
Отвали!
(Les
lapins:)
(Кролики:)
T'es
méchant!
Pis
t'aimes
rien!
Ты
злой!
И
ты
ничего
не
любишь!
(André:)
(Андре:)
Je
plaisantais,
les
gars!
Я
пошутил,
ребята!
(Un
lapin:)
(Кролик:)
C'est
nul!
Это
не
смешно!
(André:)
(Андре:)
J'adore
le
lapin!
Я
обожаю
кроликов!
(Les
lapins:)
(Кролики:)
J'te
crois
plus!
T'es
un
menteur!
Я
тебе
больше
не
верю!
Ты
лжец!
(Juliette:)
(Жюльетта:)
Lâche
ma
jambe
Отпусти
мою
ногу!
(André:)
(Андре:)
Je
vais
m'énerver
Я
сейчас
разозлюсь!
(Ad
lib:)
(Произвольно:)
Lapin,
le
lapin,
lapin,
lapin
Кролик,
кролик,
кролик,
кролик
Lapin,
le
lapin,
le
lapin
Кролик,
кролик,
кролик
Lapin,
le
lapin,
lapin,
lapin
Кролик,
кролик,
кролик,
кролик
Lapin,
le
lapin,
le
lapin
Кролик,
кролик,
кролик
Оцените перевод
1 Mémère dans les orties (Live)
2 Grognardise (Live)
3 Tosca Mimì
4 Dans la famille
5 J'ai pas su y faire
6 Trafiquants
7 L'hélicon
8 Paroles en l’air et pas perdus
9 Tant pis pour la rime
10 Jeu de massacre
11 Au petit musée
12 Belle & bebelle
13 Petits métiers
14 Manèges
15 Veuve noire
16 Le diable dans la bouteille
17 Poisons
18 Monsieur Vénus
19 Les doigts dans le nez
20 Une petite robe noire
21 Lames (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
22 Le p'tit non (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
23 L'éternel féminin
24 Légende
25 Quand on vous aime comme ça (Introduction / Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
26 Quand on vous aime comme ça (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
27 Jean-Marie de Kervadec
28 Nour (Lumière)
29 Sur l'oreiller (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
30 La lueur dans l'œil
31 Le remords (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
32 Un petit vélo rouillé
33 Minoiselle (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
34 Les romanichels (Introduction / Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
35 Dans ma rue
36 Madrigal moderne
37 Les romanichels (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
38 La chanson d'Habhu-Newes (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
39 Une chose pareille
40 Rhum pomme
41 Poisons (Introduction / Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
42 Poisons (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
43 Rue Roger Salengro
44 La chanson de Dea
45 Sentimental bourreau (Introduction / Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
46 Sentimental bourreau (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
47 Que tal ?
48 Les dessous chics
49 Que Tal ? (Introduction / Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
50 Que Tal ? (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
51 The Single
52 Volver
53 Introduction (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
54 L'homme à la moto (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
55 A Voix Basse
56 Tu Ronfles!
57 La Barcelone (Live Théâtre d'Ivry - TLP Dejazet 1991)
58 Le sort de Circé (Live)
59 Casseroles & Faussets
60 Fina Estampa
61 Franciscae meae laudes (Live)
62 La braise (Live)
63 La jeune fille ou le tigre ?
64 Aller sans retour
65 Il s'est passé quelque chose (Live)
66 Tyrolienne Haineuse
67 La Boîte En Fer Blanc
68 Maudite clochette ! (Live)
69 Chanson, Con!
70 Une lettre oubliée (Live)
71 Lapins!
72 L'ivresse d'Abhu Nawas (Live)
73 Les garçons de mon quartier (Live)
74 Petite Messe Solennelle
75 Le sort de Circe
76 La maison sur le port (Live)
77 Le congrès des chérubins (Live)
78 Les Garçons De Mon Quartier
79 Maudite Clochette!
80 Les grognards (Live)
81 Le congrès des cherubins
82 Fantaisie héroïque (Live)
83 Il S'est Passé Quelque Chose
84 La boîte en fer blanc (Live)
85 Une Lettre Oubliée
86 Honky Tonk Women (Live)
87 L'ivresse D'abhu-Nawas
88 La braise
89 Le danseur de corde (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
90 Sous le grand ciel d’hiver (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
91 Mémère dans les orties
92 Franciscae Meae Laudes
93 La vengeance (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
94 La chanson d’Abou-Nowas (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
95 Fantaisie Heroïque
96 L'éternel féminin (Edit)
97 Les lanciers du Bengale (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
98 Les djinns (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
99 Impatience
100 Garçon manqué
101 Les souvenirs (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
102 Roméo et Juliette (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
103 Retour à la nature
104 Mode d'emploi
105 La Barcelone (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
106 Les jours de pluie (Live Théatre des Mazades, Toulouse / 1987)
107 Il n'est pas de plaisir superflu
108 La paresse
109 Irrésistible (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
110 Présentation 1 (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
111 Tous les morts sont ivres
112 Un ragga abscons
113 Que Tal ? (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
114 Présentation 2 (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
115 Le dernier mot
116 Le festin de Juliette
117 Les lanciers du Bengale (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
118 Papier buvard (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
119 Assassins sans couteaux
120 La pagode du cheval blanc
121 La géante (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
122 Manèges (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
123 Moi j'me tâche
124 L'étoile rouge
125 Présentation 3 (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
126 Petits métiers (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
127 Mayerling
128 Lucy
129 Monocle et col dur (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
130 Monsieur Vénus (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
131 La ballade d'Eole
132 C'est l'hiver
133 Présentation 4 (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
134 Tout est bon dans l’cochon (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
135 Les yeux d'or
136 Le prince des amphores
137 Du gris (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
138 Rossignol de mes amours (Live Auditorium Forum des Halles 1994)
139 Francisco Alegre
140 La petite fille au piano (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
141 La complainte des filles de joie
142 Les Loups Sont Entrés Dans Paris
143 Le p'tit non (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
144 Revue de détail (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
145 Sur l'oreiller (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
146 Un monsieur me suit dans la rue (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
147 La vierge eponine - Live Salle Gaveau 2003
148 Le festin de Juliette - Live Salle Gaveau 2003
149 Les timides (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
150 La belle abbesse (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
151 Complainte du progrès (Les arts ménagers)
152 Les bijoux de famille - Extrait de la bande originale du spectacle Mugler Follies
153 La Joconde (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
154 La ballade d'Eole (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
155 Le rescapé de l’hippocampe
156 Le vieux au sac
157 Les romanichels (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
158 Papier buvard (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
159 Inquiétudes
160 Le désert
161 Tout fout l'camp (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
162 Tout est bon dans l'cochon (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
163 Pluie(s)
164 Soir d’amour à Monte Carlo
165 Berçeuse pour Carlitos (Live salle Gaveau, Paris / 1997)
166 Rimes féminines
167 L'amour En Pointillé
168 La Petite Fille Au Piano
169 Juliette en boucle
170 Heureuse
171 La Géante
172 Revue De Détail
173 Berceuse pour Carlitos
174 La Belle Abbesse
175 Consorama
176 Tueuses
177 Remontrances
178 I'm Still Here
179 Oraison
180 Un Ange Passe
181 Irrésistible
182 Le rosier jaune
183 La baraque aux innocents
184 Monocle et col dur
185 Sur l'oreiller
186 Les lanciers du Bengale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.