Текст и перевод песни Juliette - Le Congrès des Cherubins (Voc Up)
Le
congrès
des
chérubins
Конгресс
херувимов
Paroles:
Juliette
Noureddine.
Musique:
Juliette
Noureddine
2005
Тексты
Песен:
Жюльетт
Нуреддин.
Музыка:
Жюльетт
Нуреддин
2005
Dans
une
chapelle
florentine
Во
флорентийской
часовне
Une
fois
l'an,
vers
la
minuit
Раз
в
году,
около
полуночи
On
entend
rumeur
clandestine
Ходят
слухи
о
подполье
Un
drôle
de
charivari
Забавный
чаривари
Blablas,
frou-frous,
éclats
de
rire
Болтовня,
трескотня,
взрывы
смеха,
Comme
une
volière
en
délire
как
в
вольере
в
бреду
Approchez-vous
et
voyez
ces
bambins
Подойдите
поближе
и
посмотрите
на
этих
малышей
Le
cheveu
frisé
et
le
regard
mutin
Кудрявые
волосы
и
мятежный
взгляд
Malins
et
coquins
chérubins
лукавых
и
озорных
херувимов
Petits
angelots
bien
fessus
Маленькие
ангелочки
хорошо
Enfants
Jésus
ronds
et
mafflus
отшлепали
круглых
и
неуклюжих
детей
Иисуса
Sortis
des
tableaux,
du
jardin
ou
du
ciel,
Сошедшие
с
картин,
из
сада
или
с
неба,
Venus
par
milliers
et
à
tire-d'aile
пришедшие
тысячами
и
стремительными
Assister
à
leur
congrès
annuel
Присутствовать
на
их
ежегодном
конгрессе
C'est
nous
les
petits
puttini
Это
мы,
маленькие
пухлые
Fesses
à
l'air
et
joues
rebondies
ягодицы
и
пухлые
щечки
En
peinture,
en
lavis,
В
красках,
в
стирке,
En
marbre
d'Italie,
в
итальянском
мраморе,
Fanfarons,
fripons,
trublions,
хвастуны,
мошенники,
Мошенники,
Tétons
mignons,
bedons
trognons,
милые
соски,
придурки,
Chantons
le
gai
rigaudon,
Давайте
споем
веселого
ригодона,
La
chanson
des
gros
cupidons
песню
больших
купидонов
Fesses
à
l'air
et
joues
rebondies
с
открытыми
ягодицами
и
пухлыми
щечками
C'est
nous
les
petits
puttini
Это
мы,
маленькие
путтини
Mais
voici
l'heure
des
doléances
Но
вот
пришло
время
для
жалоб
Pour
se
plaindre,
chacun
s'avance
Чтобы
пожаловаться,
каждый
идет
вперед
Un
marmouset
à
belle
bedaine
Мармузет
в
Бель
беден
Dit:
"Je
suis
l'ange
d'une
fontaine,
Сказал:
"Я-ангел
фонтана,
Je
suis
de
ceux
pour
qui
la
tâche
est
lourde
я
из
тех,
для
кого
задача
тяжела
Portant
une
vasque
de
quatre
fois
mon
poids,
Неся
тазик,
в
четыре
раза
превышающий
мой
вес,
L'eau
coule
sur
mes
yeux,
inonde
mes
esgourdes
Вода
льется
мне
на
глаза,
заливает
горло
Et
je
viens
tel
que
vous
me
voyez
là
И
я
прихожу
таким,
каким
вы
меня
видите
там
D'un
pays
où
les
hivers
sont
froids,
brr
..."
Из
страны,
где
зимы
холодные,
брр
..."
"Te
plains
pas"
dit
un
autre
"on
se
gèle
à
Paris
"Не
жалуйся,
- говорит
другой,
- мы
замерзаем
в
Париже
Regardez
mon
teint,
je
suis
noir
comme
la
suie
Посмотри
на
мой
цвет
лица,
я
черный
как
сажа
J'attends
en
vain
qu'on
restaure
mon
balcon
Я
напрасно
жду,
пока
мы
восстановим
мой
балкон
J'ai
de
l'asthme
à
cause
de
la
pollution
У
меня
астма
из-за
загрязнения
Et
je
sers
de
perchoir
aux
pigeons"
И
я
служу
насестом
для
голубей"
"Nous
sommes
trois
anges
musiciens
"Мы
три
ангела-музыканта
Portant
trompettes
et
tambourins
Несущие
трубы
и
бубны
Dans
une
cathédrale
austère
В
строгом
соборе
On
est
condamnés
à
se
taire
Мы
обречены
молчать
Alors
qu'on
aime
bien
les
gais
refrains,
В
то
время
как
нам
нравятся
веселые
припевы,
Chansons
à
boire,
ou
s
de
carabins
пьяные
песни
или
Nous
voilà
tout
droits,
silencieux
et
moroses
звуки
винтовок,
вот
мы
и
стоим
прямо,
молчаливые
и
угрюмые
Et
pour
ainsi
dire
au
bord
de
la
névrose
И,
так
сказать,
на
грани
невроза
Déprimés
par
les
chants
grégoriens"
Подавленные
григорианскими
песнопениями"
Un
angelot
dit:
"Moi,
je
joue
du
luth
Ангелочек
говорит:
"Я
играю
на
лютне
Et
je
dois
vous
dire
que
j'aime
pas
trop
ça"
И
я
должен
вам
сказать,
что
мне
это
не
слишком
нравится"
Un
autre
répond:
"T'aurais
pu
jouer
de
la
flûte
Другой
отвечает:
"Ты
мог
бы
сыграть
на
флейте
Et
ça,
mon
ami,
ça
fait
du
dégât
И
это,
мой
друг,
наносит
ущерб
Ça
détruit
l'oreille
et
l'occiput
Это
разрушает
ухо
и
затылок
Té,
la
preuve"
Тройник,
доказательство"
Hmm,
hmm
...
pardon
...
excusez-moi
...
désolée
Хм,
хм
...
извините
...
извините
меня
...
извините
"Vas-y,
dis-leur,
toi"
"Иди,
скажи
им,
ты"
"On
voudrait
pas
jouer
les
vedettes
"Мы
бы
не
хотели
играть
в
главных
ролях
Vu
qu'on
est
qu'un
détail
dans
un
coin
Учитывая,
что
мы
всего
лишь
мелочь
в
углу
Mais
le
tableau
qui
nous
abrite
est
chouette
Но
картина,
которая
нас
окружает,
прекрасна
Et
il
est
célèbre,
le
gars
qui
l'a
peint,
И
он
знаменит,
парень,
который
его
нарисовал,
Le
regard
adorable,
tourné
vers
les
cieux
с
очаровательным
взглядом,
обращенным
к
небесам
La
main
sur
la
joue,
ou
les
bras
croisés
Рука
на
щеке
или
скрещенные
руки
Monsieur
Raphaël,
on
s'emmerde
un
peu
Месье
Рафаэль,
мы
немного
поссорились
Et
pour
nos
portraits
vendus
dans
le
monde
entier
И
за
наши
портреты,
проданные
по
всему
миру
On
n'a
pas
touché
un
caramel"
Мы
не
притронулись
к
карамели"
"Pas
une
cacahuète"
"Не
арахис"
"Ah,
ça,
vous
me
faites
rigoler",
"Ах,
это,
вы
меня
смешите",
Dit
un
blondinet
un
peu
pataud
- говорит
немного
развязный
блондин
"Moi
qui
suis
sobre
comme
un
chameau
"Я,
трезвый
как
верблюд
Qui
ne
saurait
boire
ni
bière,
ni
eau,
Кто
не
умеет
пить
ни
пива,
ни
воды,
Je
pisse
toute
la
sainte
journée,
olé!"
я
писаю
весь
святой
день,
Оле!"
Mais
la
fête
est
déjà
finie
Но
вечеринка
уже
закончилась
À
l'année
prochaine,
mes
amis,
До
следующего
года,
Друзья
мои,
Rangeons
nos
tympanons
давайте
уберем
наши
барабанные
перепонки
Saqu'boutes
et
psaltérions
Отрывки
и
Псалтири
Fanfarons,
fripons,
trublions,
Хвастуны,
шалуны,
мошенники,
Tétons
mignons,
bedons
trognons
милые
соски,
большие
сиськи
Retrouvons
nos
maisons
Давайте
найдем
наши
дома
Nos
musées,
nos
gazons
Наши
музеи,
наши
газоны
Fesses
à
l'air
et
joues
rebondies
с
открытыми
ягодицами
и
пухлыми
щечками
À
bientôt,
petits
puttini
До
скорой
встречи,
маленькие
путтини
"Eh,
tu
sais
ce
que
c'est,
toi,
un
pléonamse?"
"Эй,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ТАКОЕ,
ты,
плеонамс?"
"Un
pléonamse.
PLÉ-O-NA-MSE."
"Плеонамсе.
Пожалуйста.
"
"Non
...
pourquoi?"
" Нет
...
почему?"
"Eh
beh
c'est
parce
que
Marcel
il
a
dit
dans
la
chanson
comme
ça
tout
à
l'heure,
"Э-э,
это
потому,
что
Марсель
он
только
что
сказал
в
песне
Вот
так:
э-э,
Eh
beh,
il
paraît,
'petits
puttini',
eh
beh,
c'est
un
pléonamse."
я
слышал,"маленькие
путтини",
э-э,
это
плеонамса".
"Ah?
...
Ça
veut
dire
qu'on
est
des
pléomanamses,
là?"
"А?
...
Значит
ли
это,
что
мы
сейчас
плеоманамсы?"
"Non."
"Нет.
""
давай,
мы
расстанемся?"
"Ouais,
salut."
"Да,
привет".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JULIETTE NOUREDDINE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.