Текст и перевод песни Juliette - Le diable dans la bouteille
Le diable dans la bouteille
The Devil in the Bottle
Au
fond
de
ma
bouteille
un
petit
diable
veille
Deep
inside
my
bottle,
a
little
devil
keeps
watch
Pas
plus
gros
qu'une
abeille
plus
noir
qu'une
corneille
No
bigger
than
a
bee,
blacker
than
a
crow
Et
sa
voix
qui
zézeille
susurre
à
mon
oreille
And
his
lisping
voice
whispers
in
my
ear
Le
plus
sale
conseil
déguisé
en
merveille
The
wickedest
advice,
disguised
as
a
dream
Le
petit
diable
veille
au
fond
de
ma
bouteille
The
little
devil
watches
inside
my
bottle
Me
fait
impératrice
et
me
donne
un
royaume
Makes
me
an
empress
and
gives
me
a
kingdom
De
sentiments
factices,
d'ivresse
polychrome
Of
fake
feelings,
of
colorful
drunkenness
Et
pour
guider
mes
pas
j'ai
de
nobles
amis
And
to
guide
my
steps,
I
have
noble
friends
Lady
Margartiha
miss
Bloody
Mary
Lady
Margarita,
Miss
Bloody
Mary
Et
quand
mes
courtisans
me
promettent
le
ciel
And
when
my
courtiers
promise
me
heaven
Je
les
crois
vraiment
quand
ils
disent
que
je
suis
belle
I
truly
believe
them
when
they
say
I'm
beautiful
Mais
ce
n'est
pas
que
des
ombres
et
mon
royaume
s'effondre
But
it's
not
all
shadows,
and
my
kingdom
collapses
Dans
un
méchant
sommeil
au
fond
de
ma
bouteille
Into
a
wicked
sleep
on
the
bottom
of
my
bottle
Au
fond
de
ma
bouteille
un
petit
diable
veille
Deep
inside
my
bottle,
a
little
devil
keeps
watch
Pas
plus
gros
qu'une
abeille
plus
noir
qu'une
corneille
No
bigger
than
a
bee,
blacker
than
a
crow
Et
sa
voix
qui
zézeille
susurre
à
mon
oreille
And
his
lisping
voice
whispers
in
my
ear
Le
plus
sale
conseil
déguisé
en
merveille
The
wickedest
advice,
disguised
as
a
dream
Le
petit
diable
veille
au
fond
de
ma
bouteille
The
little
devil
watches
inside
my
bottle
Il
me
fait
oublier
qui
je
suis
et
pourquoi
He
makes
me
forget
who
I
am
and
why
Je
me
donne
à
aimer
le
bourreau
et
la
croix
I
surrender
to
the
tormentor
and
the
cross
Je
ne
connais
que
trop
le
nom
des
assassins
I
know
too
well
the
names
of
the
assassins
Senor
(?)
et
monsieur
Marasquin
Senor
(?)
and
Mr.
Marasquin
Et
quand
mes
courtisans
me
brûlent
à
petit
feu
And
when
my
courtiers
burn
me
slowly
Je
les
crois
encore
quand
ils
disent
que
je
vais
mieux
I
still
believe
them
when
they
say
I'm
getting
better
Mais
le
miroir
se
brise
et
je
vois
sans
surprise
But
the
mirror
breaks,
and
I
see
with
no
surprise
Une
petite
vieille
au
fond
de
ma
bouteille
A
little
old
woman
on
the
bottom
of
my
bottle
Au
fond
de
ma
bouteille
un
petit
diable
veille
Deep
inside
my
bottle,
a
little
devil
keeps
watch
Pas
plus
gros
qu'une
abeille
plus
noir
qu'une
corneille
No
bigger
than
a
bee,
blacker
than
a
crow
Et
sa
voix
qui
zézeille
susurre
à
mon
oreille
And
his
lisping
voice
whispers
in
my
ear
Le
plus
sale
conseil
déguisé
en
merveille
The
wickedest
advice,
disguised
as
a
dream
Le
petit
diable
veille
au
fond
de
ma
bouteille
The
little
devil
watches
inside
my
bottle
Un
diable
goguenard
un
Satan
dérisoir
A
mocking
devil,
a
playful
Satan
Qui
enfoncent
au
hasard
les
clous
du
désespoir
Who
randomly
drive
in
the
nails
of
despair
Au
diable
ce
bavard
et
ces
belles
histoires
To
hell
with
that
chatterbox
and
his
beautiful
stories
Au
diable
ces
merveilles
et
ces
mauvais
conseils
To
hell
with
these
wonders
and
wicked
advice
Comme
si
j'allais
croire
ce
que
ce
diable
noir
As
if
I
would
believe
what
this
black
devil
Susurre
à
mon
oreille
de
sa
voix
qui
zézeille
Whispers
in
my
ear
in
his
lisping
voice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliette Noureddine
Альбом
Nour
дата релиза
23-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.