Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le sort de circée
Der Zauber der Circe
Le
Sort
De
Circé
Der
Zauber
der
Circe
Du
temps
que
j'étais
belle
et
bien
un
peu
puérile
Als
ich
schön
und
doch
ein
wenig
kindisch
war,
Je
transformais
les
hommes
en
animaux
Verwandelte
ich
die
Männer
in
Tiere.
ô
combien
de
marins,
Ô
combien
d'imbéciles
Oh,
wie
viele
Seeleute,
oh,
wie
viele
Dummköpfe
J'ai
changé
en
pourceaux
Habe
ich
in
Schweine
verwandelt!
J'avais
de
la
malice
Ich
war
boshaft,
Je
tends
mes
sacrifices
Ich
bot
meine
Opfer
dar
Au
compagnon
d'ulysse
den
Gefährten
des
Odysseus.
Mon
nom
vous
parle
encore
de
légendes
anciennes
Mein
Name
erzählt
euch
noch
von
alten
Legenden.
On
m'appelle
Circé
et
je
suis
magicienne
Man
nennt
mich
Circe,
und
ich
bin
eine
Zauberin.
Mutatis
mutandis
Mutatis
mutandis,
Ici
je
veux
un
groin
Hier
will
ich
eine
Schnauze,
Un
jambon
pour
la
cuisse
Einen
Schinken
für
den
Schenkel,
Et
qu'il
te
pousse
au
rein
un
curieux
appendices
Und
dass
dir
an
der
Lende
ein
seltsamer
Anhang
wachse.
Mutatis
mutandis
Mutatis
mutandis,
Maintenant
je
t'impose
la
couleur
d'une
rose
Jetzt
zwinge
ich
dir
die
Farbe
einer
Rose
auf,
De
la
tete
au
coccis
Vom
Kopf
bis
zum
Steißbein.
Mutatis
mutandis
Mutatis
mutandis.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliette Noureddine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.